User Tag List

Página 2 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo
Resultados 16 al 30 de 47

Tema: ¡¡Putadón al canto!! Ace Attorney Investigations: Miles Edgeworth only in English

  1. #16

    Fecha de ingreso
    Sep 2006
    Ubicación
    En mi interior
    Mensajes
    9,724
    Mencionado
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    424
    Agradecer Thanks Received 
    71
    Thanked in
    Agradecido 60 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    65
    Cita Iniciado por Luisodin_rota Ver mensaje
    Ahí ahí a fomentar la industria y que sigan sacando juegos
    Cita Iniciado por xzakox Ver mensaje
    Creo que nadie te obliga a comprarlo.
    Es verdad pero que luego no se quejen si lo juego en inglés en mi R4. ¿Les haría gracia a un Americano que los juegos vinieran en japonés? Yo supongo que no...

    Dejo el tema que veo que estoy más solo que la una...
    Nintendo 3DS FC: (Bubba) 2767 - 2272 - 7187

  2. #17

    Fecha de ingreso
    Feb 2009
    Ubicación
    https://t.me/pump_upp
    Mensajes
    2,923
    Mencionado
    10 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    40
    Agradecer Thanks Received 
    44
    Thanked in
    Agradecido 16 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Si todos los juegos desde el principio de la industria se hubiesen traducido vale, te entiendo, pero yo aquí tengo muchos de nes, mega, snes, n64, psx, etc que no vienen traducidos y son juegazos como la copa de un pino.

    Con esto quiero decir, que ahora es normal que los queramos traducidos, pero si no vienen, es algo que en los videojuegos es tan facil como no comprarlos y punto si crees que el juego no merece el esfuerzo de jugar con el google translate al lado o intentar mejorar tu nivel de ingles.

  3. #18

    Fecha de ingreso
    Sep 2006
    Ubicación
    En mi interior
    Mensajes
    9,724
    Mencionado
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    424
    Agradecer Thanks Received 
    71
    Thanked in
    Agradecido 60 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    65
    Cita Iniciado por Jonazan2 Ver mensaje
    Si todos los juegos desde el principio de la industria se hubiesen traducido vale, te entiendo, pero yo aquí tengo muchos de nes, mega, snes, n64, psx, etc que no vienen traducidos y son juegazos como la copa de un pino.

    Con esto quiero decir, que ahora es normal que los queramos traducidos, pero si no vienen, es algo que en los videojuegos es tan facil como no comprarlos y punto si crees que el juego no merece el esfuerzo de jugar con el google translate al lado o intentar mejorar tu nivel de ingles.
    Estoy de acuerdo. Yo de pequeño jugaba a los juegos en inglés. Todos de plataformas, carreras y juegos que no necesitasen leer demasiado. Ahora creo que es un paso hacía atrás en vez de evolucionar.

    Pues nada lo jugaré "in English" de aquí a unos años...
    Nintendo 3DS FC: (Bubba) 2767 - 2272 - 7187

  4. #19

    Fecha de ingreso
    Nov 2004
    Ubicación
    En las escaleras donde antes estaba el Mister Pepe
    Mensajes
    199
    Mencionado
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    1
    Thanked in
    Agradecido 1 vez en 1 post
    Che, que en su día mucha gente se pasó el Secret of Mana, Chrono Trigger, Street Fighter o... el Zero Wing (xDD) con nivel de inglés de colegio y diccionario en mano. No es pa tanto, que nos estamos volviendo de un comodón...

  5. #20

    Fecha de ingreso
    Sep 2006
    Ubicación
    En mi interior
    Mensajes
    9,724
    Mencionado
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    424
    Agradecer Thanks Received 
    71
    Thanked in
    Agradecido 60 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    65
    Cita Iniciado por Ami Mercury Ver mensaje
    Che, que en su día mucha gente se pasó el Secret of Mana, Chrono Trigger, Street Fighter o... el Zero Wing (xDD) con nivel de inglés de colegio y diccionario en mano. No es pa tanto, que nos estamos volviendo de un comodón...
    Pues nada. Compratelo tu en inglés y mejora el idioma que yo lo quiero en Castellano si pago por el juego. Paso de estar pensando y traduciendo todo el rato ya que chafa la experiencia de juego digas lo que digas.
    Nintendo 3DS FC: (Bubba) 2767 - 2272 - 7187

  6. #21

    Fecha de ingreso
    Jan 2006
    Ubicación
    Xixón, Asturies
    Mensajes
    2,741
    Mencionado
    20 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    14
    Thanked in
    Agradecido 6 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Cita Iniciado por buba-ho-tep Ver mensaje
    Pues nada. Compratelo tu en inglés y mejora el idioma que yo lo quiero en Castellano si pago por el juego. Paso de estar pensando y traduciendo todo el rato ya que chafa la experiencia de juego digas lo que digas.
    Precisamente por eso mola tener nivel de inglés, porque llega cierto momento que ya no tienes que traducir :P

    LADECADENCE.NET GBCartflasher!!!

  7. #22

    Fecha de ingreso
    Nov 2004
    Ubicación
    En las escaleras donde antes estaba el Mister Pepe
    Mensajes
    199
    Mencionado
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    1
    Thanked in
    Agradecido 1 vez en 1 post
    Cita Iniciado por xzakox Ver mensaje
    Precisamente por eso mola tener nivel de inglés, porque llega cierto momento que ya no tienes que traducir :P
    Ni esperar a la versión en castellano en los juegos que sí traducen ^___^. El inglés hace falta nos guste o no, aunque sólo sea para jugar.

  8. #23

    Fecha de ingreso
    Mar 2005
    Ubicación
    Zaragoza
    Mensajes
    4,154
    Mencionado
    16 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    113
    Agradecer Thanks Received 
    241
    Thanked in
    Agradecido 165 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    11
    Veamos... ¿y por qué los franceses tienen por ley que tener traducidos los juegos que llegan a su territorio y nosotros no?

    Yo no veo nada bien que las distribuidoras no cuiden los productos que se distribuyen aquí, ni siquiera para que más gente pueda jugar a sus juegos... no sé, es muy "tales of phantasia", y encima al precio que vienen...

  9. #24

    Fecha de ingreso
    Jun 2004
    Mensajes
    12,148
    Mencionado
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    668
    Agradecer Thanks Received 
    665
    Thanked in
    Agradecido 437 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    17
    Juegalo en ingles, por una simple razon.

    Aprenderas ingles jugando a videojuegos.
    Tu no sabes la de vocabulario que se pilla jugando a juegos en ingles, te puedo decir que yo de lo que se de ingles (y no es poco), mucho lo he aprendido de mil maneras que no son estudiandolo.

  10. #25

    Fecha de ingreso
    Sep 2004
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    8,850
    Mencionado
    16 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    499
    Agradecer Thanks Received 
    100
    Thanked in
    Agradecido 79 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    42
    Estoy con K-teto. Se aprende un cojón (Professor Layton FTW)
    Y tb creo que hemos tenido los primeros 4 en Spanish de chiripa. Aunque en parte estoy con Bubahotep. Si no lo entendiera no lo compraría.
    < - >
    Cita Iniciado por eToiAqui Ver mensaje
    Veamos... ¿y por qué los franceses tienen por ley que tener traducidos los juegos que llegan a su territorio y nosotros no?

    Yo no veo nada bien que las distribuidoras no cuiden los productos que se distribuyen aquí, ni siquiera para que más gente pueda jugar a sus juegos... no sé, es muy "tales of phantasia", y encima al precio que vienen...
    Probablemente porque ellos paguen los gastos de la traducción (ni zorra, pero parece lógico)
    Última edición por bulbastre; 16/11/2009 a las 01:44 Razón: Edición automática anti doble-post.

  11. #26

    Fecha de ingreso
    Sep 2006
    Ubicación
    En mi interior
    Mensajes
    9,724
    Mencionado
    13 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    424
    Agradecer Thanks Received 
    71
    Thanked in
    Agradecido 60 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    65
    Cita Iniciado por K-teto Ver mensaje
    Juegalo en ingles, por una simple razon.

    Aprenderas ingles jugando a videojuegos.
    Tu no sabes la de vocabulario que se pilla jugando a juegos en ingles, te puedo decir que yo de lo que se de ingles (y no es poco), mucho lo he aprendido de mil maneras que no son estudiandolo.
    Ahí tienes razón pero no pagaría por el producto o lo pillaría de 2ª mano (cero € para las distribuidoras).

    Cita Iniciado por bulbastre Ver mensaje
    Y tb creo que hemos tenido los primeros 4 en Spanish de chiripa. Aunque en parte estoy con Bubahotep. Si no lo enten diera no lo compraría.
    Ni entendiendo al 100% tampoco. Ni aunque tuviese un nivel de Proficiency pagaría por un producto en inglés sabiendo que no les cuesta nada traducirlo. Los importaría de U.K y santas pascuas pero que luego no lloren si no venden. Los productos mal cuidados no se merecen ni un €.
    Nintendo 3DS FC: (Bubba) 2767 - 2272 - 7187

  12. #27

    Fecha de ingreso
    Dec 2004
    Mensajes
    3,876
    Mencionado
    77 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    20
    Agradecer Thanks Received 
    341
    Thanked in
    Agradecido 201 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    J0der, tenéis razón todos pero es que Buba esta vez se queja con razón. Que no es un Street Fighter macho, que es un Phoenix Wright, es TODO TEXTO xD Requiere buena comprensión lectora y de la cultura anglosajona/estadounidense (que es a donde se adapta desde japonés) para pillar muchos chistes o nombres y cosas así.

    El que se haya pasado alguno en inglés y después en español comprenderá lo que digo. Mi novia por ejemplo no podrá jugar porque su inglés no es malo, pero le da para pasarse el Zelda 64 e incluso cosas con más texto, pero esto es casi como leerte un libro.

    Buba, si lo pillamos en inglés, será en UK. Que se jodan los de aquí.
    'A story in a game is like a story in a porn movie. It's supposed to be there but it's not that important' -John Carmack
    Ole, que grande el Johnny!

  13. #28

    Fecha de ingreso
    Sep 2005
    Mensajes
    3,863
    Mencionado
    5 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    55
    Agradecer Thanks Received 
    41
    Thanked in
    Agradecido 36 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Es absolutamente increible lo que estoy leyendo en este foro.O sea que resulta que lo mejor es que lo saquen en ingles para poder aprender el idioma!!!Es para flipar.Nadie se da cuenta que a los videojuegos tambien juegan los crios?Pues a ver quien le dice a sus padres que para jugar al jueguecito se tiene que gastar un paston en aprender el idioma!!!
    El gobierno lo que tendria que hacer es como en Francia,donde no esta permitido sacar videojuegos sin traducir a su idioma.O en su defecto,mira tu por donde,facilitar el aprendizaje del idioma.Por que tal y como esta ahora la escuela oficial de idomas y tal,poco se aprende.

  14. #29

    Fecha de ingreso
    Oct 2005
    Ubicación
    Barcelona
    Mensajes
    15,937
    Mencionado
    71 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    77
    Agradecer Thanks Received 
    612
    Thanked in
    Agradecido 344 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    10
    Cita Iniciado por imeko Ver mensaje
    El gobierno lo que tendria que hacer es como en Francia,donde no esta permitido sacar videojuegos sin traducir a su idioma.O en su defecto,mira tu por donde,facilitar el aprendizaje del idioma.Por que tal y como esta ahora la escuela oficial de idomas y tal,poco se aprende.
    En la EOI si que se aprende, el problema etá en las escuelas, que se pegan desde tercero o cuarto de primaria hasta segundo de bachillerato haciendo inglés y acaban sin tener ni **** idea como no hayan hecho algo por su cuenta. Pero vaya, que el inglés en la aulas españolas ha sido siempre así.

    Respecto al juego, pues eso, si da lo mismo comprar el pal esp que el pal uk, pues se compra el pal UK

  15. #30

    Fecha de ingreso
    Mar 2004
    Mensajes
    9,786
    Mencionado
    1 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    0
    Thanked in
    Agradecido 0 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Es que es asi de facil (de nuevo, cada vez que sale un juego en ingles, el mismo debate). Si lo traen en ingles ahorran gastos y tendran menos beneficios.

    Si el ahorro en gastos > beneficios perdidos, entonces no lo traducen.

    Lo que no van a hacer es gastarse pasta en traducirlo y que encima lo compren cuatro gatos como los anteriores. Lo traduciran para mercados donde les merezca la pena y no seamos todos unos piratones.
    "This post reminds me of a puzzle..."

Página 2 de 4 PrimerPrimer 1234 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •