a mi me ha gustado mucho. Mas ke la primera ke tambien me gustó tela. Y a santiago segura se le llega a ver bastante mas de un segundo. Ademas de que es el quien le pone la voz al johann krauss ese. A Azul se la pone el de cruz y ralla. Y por supuesto kedan genial.
< - >español neutro es generalmente doblado por mexicanos, pero sin usar sus tipicas frases o coletillas.
Hay muchas pelis disney, ke estan dobladas en mexicano y luego en español neutro, incluso por los mismos actores. Solo que en la mexicana utilizan weis,o horales y demas, en las españolas neutras, aunke aun con acento, no usan palabras locales. Por supuesto ese español NO es para nosotros, es neutro para sudamerica, no para el mundo.
Marcadores