User Tag List

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 15 de 17

Tema: Completo Garganta Remastreado libre en Juegos En Oro

  1. #1
    Fecha de ingreso
    Aug 2009
    Mensajes
    8,975
    Agradecer
    1,011
    Agradecido 935 veces en 636 posts
    Mencionado
    67 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)

    Completo Garganta Remastreado libre en Juegos En Oro


  2. Los siguientes 9 usuarios agradecen a 3XCL4M4t10N este post:

    Asly (13/12/2018),DarkDijkstra (13/12/2018),eToiAqui (13/12/2018),fbustamante (14/12/2018),Nuria (13/12/2018),princemegahit (14/12/2018),rage (13/12/2018),swapd0 (13/12/2018),TheThief (13/12/2018)

  3. #2
    Fecha de ingreso
    Jan 2016
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    1,613
    Agradecer
    599
    Agradecido 286 veces en 181 posts
    Mencionado
    19 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Entradas de blog
    2
    WTF?? no pienso darle al enlace

  4. #3
    Fecha de ingreso
    Aug 2009
    Mensajes
    8,975
    Agradecer
    1,011
    Agradecido 935 veces en 636 posts
    Mencionado
    67 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Cita Iniciado por futu-block Ver mensaje
    WTF?? no pienso darle al enlace
    ¿Y?

  5. #4
    Fecha de ingreso
    Jan 2016
    Ubicación
    Cádiz
    Mensajes
    1,613
    Agradecer
    599
    Agradecido 286 veces en 181 posts
    Mencionado
    19 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Entradas de blog
    2
    Completo Garganta Remastreado libre en Juegos En Oro
    no se lo que te sonará a ti eso pero a mi no me huele bien

  6. #5
    Fecha de ingreso
    Feb 2004
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    22,362
    Agradecer
    1,993
    Agradecido 1,568 veces en 1,014 posts
    Mencionado
    198 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Me pregunto cómo has traducido Full Throttle así...

  7. #6
    Fecha de ingreso
    Dec 2004
    Mensajes
    3,910
    Agradecer
    18
    Agradecido 333 veces en 195 posts
    Mencionado
    77 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Cita Iniciado por ^MiSaTo^ Ver mensaje
    Me pregunto cómo has traducido Full Throttle así...
    Confundiendo throttle con throat... xD
    'A story in a game is like a story in a porn movie. It's supposed to be there but it's not that important' -John Carmack
    Ole, que grande el Johnny!

  8. #7
    Fecha de ingreso
    Mar 2003
    Ubicación
    Barcelona.
    Mensajes
    2,272
    Agradecer
    321
    Agradecido 155 veces en 82 posts
    Mencionado
    35 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Es como lo de oro, gog no es good old games?

  9. #8
    Fecha de ingreso
    Feb 2004
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    22,362
    Agradecer
    1,993
    Agradecido 1,568 veces en 1,014 posts
    Mencionado
    198 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Cita Iniciado por Nuria Ver mensaje
    Es como lo de oro, gog no es good old games?
    Sí, eso también xD

  10. #9
    Fecha de ingreso
    Dec 2004
    Mensajes
    26,691
    Agradecer
    74
    Agradecido 1,381 veces en 893 posts
    Mencionado
    147 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Entradas de blog
    11
    Ese nivel de inglés me recuerda una historia que me contó en su día un colega, a un amigo suyo le dijeron: "Traduce al inglés la siguiente frase: Pisé el freno con decisión", y el tío respondió "I put my feet in the stopper, With power!"
    OCULUS RIFT, AHORA A 450€ CON DOS MANDOS LA VR SE PUEDE VENDER A UN PRECIO RAZONABLE


  11. #10
    Fecha de ingreso
    Apr 2006
    Mensajes
    10,439
    Agradecer
    1,858
    Agradecido 2,752 veces en 1,299 posts
    Mencionado
    140 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Entradas de blog
    15
    jajaj ce rovaron el horo no mas xD

    grande tio la traduccion, gracias por las r00ms


  12. #11
    Fecha de ingreso
    Sep 2009
    Ubicación
    Málaga
    Mensajes
    2,365
    Agradecer
    1,846
    Agradecido 396 veces en 198 posts
    Mencionado
    52 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Mis dieses no más.

    Hace más el que quiere que el que puede.

    Proyectos: Wizor (100%). Bennu File Manager (100%). Remake gráfico Echo 99%.

  13. #12
    Fecha de ingreso
    Aug 2009
    Mensajes
    8,975
    Agradecer
    1,011
    Agradecido 935 veces en 636 posts
    Mencionado
    67 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Cita Iniciado por ^MiSaTo^ Ver mensaje
    Me pregunto cómo has traducido Full Throttle así...
    Lo puse en Translate para buscar la traducción menos apropiada para Throttle y "ví" garganta, pero acabo de entrar otra vez y lo mas parecido que veo es "gaznate" así que yo también me pregunto como lo traducí. Y lo de GOG ya es de traca: Confundí el Good Old Games con Games Of Gold, que tampoco es "Of" si no "With".

    Última edición por 3XCL4M4t10N; 14/12/2018 a las 18:05

  14. #13
    Fecha de ingreso
    May 2004
    Mensajes
    8,610
    Agradecer
    1,007
    Agradecido 666 veces en 314 posts
    Mencionado
    48 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Entradas de blog
    2
    Además de que el juego solo está en inglés. Dame atrás el agradamento

  15. #14
    Fecha de ingreso
    Jul 2010
    Ubicación
    Octania calling
    Mensajes
    5,796
    Agradecer
    1,054
    Agradecido 799 veces en 541 posts
    Mencionado
    67 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Vi ese juego hace poco en un video recopilatorio de juegos MS-DOS? o de los 90, da igual..no lo jugué nunca, así que gracias.

  16. #15
    Fecha de ingreso
    Apr 2003
    Ubicación
    HACAPULCO (MEHICO)
    Mensajes
    59,674
    Agradecer
    319
    Agradecido 2,712 veces en 1,700 posts
    Mencionado
    110 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Entradas de blog
    24
    La mejor traduccion que he visto nunca del titulo jajjajaa mis dies.

  17. El siguiente usuario agradece a dj syto este mensaje:

    3XCL4M4t10N (15/12/2018)

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •