User Tag List

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 15 de 23

Tema: A los latinos del foro

  1. #1

    Fecha de ingreso
    Mar 2004
    Ubicación
    Lleida
    Mensajes
    3,249
    Mencionado
    33 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    160
    Agradecer Thanks Received 
    1,111
    Thanked in
    Agradecido 517 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    2

    A los latinos del foro

    Es para vosotros habitual que una voz en off lea los nombres de los actores??? Y que lo haga por encima de incluso la canción?


  2. #2

    Fecha de ingreso
    Sep 2006
    Ubicación
    Malaga
    Mensajes
    7,561
    Mencionado
    47 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    1,668
    Agradecer Thanks Received 
    1,922
    Thanked in
    Agradecido 1,289 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Es que son vagos para leer los títulos XD
    No es lo mismo tener diez años de experiencia, que tener un año de experiencia diez veces.


    It is an undisputed truth that the Atari ST gets the best out of coders. No dedicated hardware, just the CPU and a frame buffer! Some call it Spartan, others name it Power Without The Price, and a select few say `challenge accepted'! --- by spkr from smfx

  3. #3

    Fecha de ingreso
    Nov 2005
    Ubicación
    Excartagenero
    Mensajes
    23,651
    Mencionado
    276 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    5,993
    Agradecer Thanks Received 
    5,821
    Thanked in
    Agradecido 3,794 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    1
    Al menos en series/pelis antiguas me suena mucho ver ese doblaje (innecesario) de los protagonistas.

  4. #4

    Fecha de ingreso
    Aug 2005
    Ubicación
    San Sebastian
    Mensajes
    9,616
    Mencionado
    91 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    388
    Agradecer Thanks Received 
    867
    Thanked in
    Agradecido 478 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    5
    En europa del este se sigue haciendo, y muchas pelis las doblan enteras así. El sonido original debajo bajito, y por encima un ruso hablado sin entonar

  5. #5

    Fecha de ingreso
    Jul 2006
    Mensajes
    2,990
    Mencionado
    27 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    486
    Agradecer Thanks Received 
    264
    Thanked in
    Agradecido 197 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Es horrible... esa voz de pito, la música midi o algo así, en fin... el príncipe del rap.
    Tic Tac hijo de poota

  6. #6

    Fecha de ingreso
    Jun 2013
    Mensajes
    484
    Mencionado
    18 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    281
    Agradecer Thanks Received 
    88
    Thanked in
    Agradecido 71 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Los romanos están locos... ¿o era hispanos?

  7. #7

    Fecha de ingreso
    Apr 2003
    Ubicación
    HACAPULCO (MEHICO)
    Mensajes
    60,846
    Mencionado
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    403
    Agradecer Thanks Received 
    3,464
    Thanked in
    Agradecido 2,134 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    24
    Estos estban hechos por estadoundenses, no?

  8. #8

    Fecha de ingreso
    Jul 2009
    Mensajes
    8,737
    Mencionado
    64 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    937
    Agradecer Thanks Received 
    571
    Thanked in
    Agradecido 345 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    no es habitual... lo normal es que lo escrito no se lea... aunque a veces si, pero leer los creditos, quizas en peliculas/series de TV muy viejas... y no es comun.
    ...

  9. #9

    Fecha de ingreso
    Feb 2005
    Mensajes
    1,120
    Mencionado
    7 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    60
    Agradecer Thanks Received 
    84
    Thanked in
    Agradecido 50 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Parece que cante el de El Payaso en la Paramount Comedy... En este caso creo que no hay duda de que la canción en español de España es muuucho mejor!

  10. #10

    Fecha de ingreso
    Mar 2006
    Ubicación
    0o0`-_-´0o0
    Mensajes
    22,256
    Mencionado
    45 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    5,496
    Agradecer Thanks Received 
    495
    Thanked in
    Agradecido 336 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Cita Iniciado por popihmt Ver mensaje
    En europa del este se sigue haciendo, y muchas pelis las doblan enteras así. El sonido original debajo bajito, y por encima un ruso hablado sin entonar
    En las pelis porno de los 70-80 te hode vivo ese doblaje chusquero.

    The eagle never lost so much time as when he submitted to learn of the crow.

  11. #11

    Fecha de ingreso
    Jun 2006
    Mensajes
    4,574
    Mencionado
    41 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    1,259
    Agradecer Thanks Received 
    700
    Thanked in
    Agradecido 427 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    6
    He tenido que quemarme las orejas con un soplete tras oír este esperpento. deberían arrasar con napalm el país donde hicieron este doblaje.

  12. #12

    Fecha de ingreso
    Apr 2003
    Ubicación
    HACAPULCO (MEHICO)
    Mensajes
    60,846
    Mencionado
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    403
    Agradecer Thanks Received 
    3,464
    Thanked in
    Agradecido 2,134 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    24
    Cita Iniciado por SplinterGU Ver mensaje
    no es habitual... lo normal es que lo escrito no se lea... aunque a veces si, pero leer los creditos, quizas en peliculas/series de TV muy viejas... y no es comun.
    Era comun en los 80, 90 y los 00.

    En sudamerica ponian cosas de casa? Es que la he buscado, e incluso ver si averiguaba como se llamó alli y no encuentro info.

  13. #13

    Fecha de ingreso
    Nov 2005
    Ubicación
    Excartagenero
    Mensajes
    23,651
    Mencionado
    276 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    5,993
    Agradecer Thanks Received 
    5,821
    Thanked in
    Agradecido 3,794 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    1
    A mi no me suena. Yo no tuve cable hasta mediados de los 90s, quizás Explinter tenía cable y por ahí lo pasaron.

    -----Actualizado-----

    Esta la veía: Los invasores...!



    -----Actualizado-----

    Y esta Fuga en el SXXIII también vi algunas

    Última edición por josepzin; 05/11/2016 a las 00:04

  14. #14

    Fecha de ingreso
    Apr 2003
    Ubicación
    HACAPULCO (MEHICO)
    Mensajes
    60,846
    Mencionado
    131 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    403
    Agradecer Thanks Received 
    3,464
    Thanked in
    Agradecido 2,134 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    24
    *****, no cambiaban de tono al pasar de dibujos a personas reales. Xddd

  15. #15

    Fecha de ingreso
    Nov 2005
    Ubicación
    Excartagenero
    Mensajes
    23,651
    Mencionado
    276 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    5,993
    Agradecer Thanks Received 
    5,821
    Thanked in
    Agradecido 3,794 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    1
    La isla de Gilligan



    -----Actualizado-----

    Chips...



    -----Actualizado-----

    Chips, con PONCHAARELO

    Todas tienen el locutor diciendo los nombres de los protagonistas, era lo mas normal.

    -----Actualizado-----

    Otra, Viaje al fondo del mar



    -----Actualizado-----

    Star Trek, la serie original



    -----Actualizado-----

    Buas.... El hombre nuclear, cuando era chico para mi esta era mi auténtica favorita! recuerdo estar llorando porque quería ver la serie y todavía no entendía que eso no estaba a cualquier hora, así se hacían los hombres de verdad, sin programación a demanda. Debo haber sido muy chico... 7 u 8 años o menos.
    El nombre original es El hombre de un millon de dolares o algo asi.



    -----Actualizado-----

    El gran chaparral.



    -----Actualizado-----

    El llanero solitario, otro clásico.



    -----Actualizado-----

    Por cierto, El Zorro, la serie original en blanco y negro se sigue pasando por aquí, mi suegra (y varios más) dicen que la ven.

    -----Actualizado-----

    Aquí una excepción, Los duques de Hazard no decían los nombres.



    -----Actualizado-----

    Ah... coñio, encontré otra que sí tiene locución, ya me pareciía que le faltaba algo a la anterior.

    Última edición por josepzin; 05/11/2016 a las 00:07

  16. El siguiente usuario agradece a josepzin este mensaje:

    Rivroner (05/11/2016)

Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •