User Tag List

Página 7 de 81 PrimerPrimer ... 345678910111757 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 91 al 105 de 1208

Tema: La traduccion de la semana

  1. #91

    Fecha de ingreso
    Jul 2009
    Mensajes
    8,737
    Mencionado
    64 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    937
    Agradecer Thanks Received 
    571
    Thanked in
    Agradecido 345 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    si quieres la tabla te la paso... tienes que considerar los chars que son comandos, que esos no los traduces, y el juego los reemplaza por cosas como "nombre del jugador" y cosas asi...

    Código:
    0x00 = "A"
    0x01 = "B"
    0x02 = "C"
    0x03 = "D"
    0x19 = "E"
    0x05 = "F"
    0x06 = "G"
    0x07 = "H"
    0x08 = "I"
    0x09 = "J"
    0x0A = "K"
    0x0B = "L"
    0x0C = "M"
    0x0D = "N"
    0x0E = "O"
    0x0F = "P"
    0x10 = "Q"
    0x11 = "R"
    0x12 = "S"
    0x13 = "T"
    0x14 = "U"
    0x15 = "V"
    0x16 = "W"
    0x17 = "X"
    0x18 = "Y"
    0x29 = "Z"
    0x1A = "a"
    0x1B = "b"
    0x1C = "c"
    0x1D = "d"
    0x1E = "e"
    0x1F = "f"
    0x20 = "g"
    0x21 = "h"
    0x22 = "i"
    0x23 = "j"
    0x24 = "k"
    0x25 = "l"
    0x26 = "m"
    0x27 = "n"
    0x28 = "o"
    0x29 = "p"
    0x2A = "q"
    0x2B = "r"
    0x30 = "s"
    0x31 = "t"
    0x32 = "u"
    0x33 = "v"
    0x34 = "w"
    0x35 = "x"
    0x36 = "y"
    0x37 = "z"
    0x2E = "?"
    0x2F = "!"
    
    0x39 = "."
    0x3A = ","
    0x3C = ":"
    
    0x44 = "0"
    0x45 = "1"
    0x46 = "2"
    0x47 = "3"
    0x48 = "4"
    0x49 = "5"
    0x4A = "6"
    0x4B = "7"
    0x4C = "8"
    0x4D = "9"
    
    
    0x38 = "..."
    
    0x3B = "'s"
    0x3D = "'v"
    0x3E = "'m"
    0x3F = "'d"
    0x40 = "'r"
    0x42 = "ll"
    0x43 = "'t"
    
    0x4F = "it"
    
    0x57 = "+"
    0x58 = "il"
    
    // Used for Lighter
    0x2D = "i"
    0x59 = "g"
    0x5A = "ht"
    
    
    0x4E = "-"
    
    0x5F = " "
    0xFE = "\n" // enter
    -----Actualizado-----

    agrego, estos bloques tambien tienen texto, pero para convertirlo a la tabla de arriba hay que restarle 0xA0 a cada byte (salvo ff)

    Código:
    offset 0x3438f len: 54
    [a0][a1][a2][a3][b9][a5][a6][a7][a8][a9][aa][ab][ac][ad][ae][af][b0][b1][b2][b3][b4][b5][b6][b7][b8][f0][ba][bb][bc][bd][be][bf][c0][c1][c2][c3][c4][c5][c6][c7][c8][c9][ca][cb][9c][d0][d1][d2][d3][d4][d5][d6][d7][ce]
    offset 0x3f7ba len: 3
    [b7][b7][b7]
    offset 0x3fbd8 len: 27
    [aa][ba][d7][d2][c8][ff][a0][c4][c2][c4][c8][ff][b3][ba][cb][c8][ff][ff][a0][d0][d2][c4][ba][ff][b9][c6][c2]
    ...

  2. #92

    Fecha de ingreso
    Aug 2016
    Ubicación
    https://t.me/pump_upp
    Mensajes
    100
    Mencionado
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    0
    Thanked in
    Agradecido 0 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Muchas gracias por la traduccion de the guardian legend,ahora al fin podre jugar este juego como se merece!!!😎

  3. #93

    Fecha de ingreso
    Mar 2003
    Ubicación
    Cerdanyola
    Mensajes
    3,848
    Mencionado
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    38
    Agradecer Thanks Received 
    1,887
    Thanked in
    Agradecido 614 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Cita Iniciado por SplinterGU Ver mensaje
    si quieres la tabla te la paso... tienes que considerar los chars que son comandos, que esos no los traduces, y el juego los reemplaza por cosas como "nombre del jugador" y cosas asi...

    Código:
    0x00 = "A"
    0x01 = "B"
    0x02 = "C"
    0x03 = "D"
    0x19 = "E"
    0x05 = "F"
    0x06 = "G"
    0x07 = "H"
    0x08 = "I"
    0x09 = "J"
    0x0A = "K"
    0x0B = "L"
    0x0C = "M"
    0x0D = "N"
    0x0E = "O"
    0x0F = "P"
    0x10 = "Q"
    0x11 = "R"
    0x12 = "S"
    0x13 = "T"
    0x14 = "U"
    0x15 = "V"
    0x16 = "W"
    0x17 = "X"
    0x18 = "Y"
    0x29 = "Z"
    0x1A = "a"
    0x1B = "b"
    0x1C = "c"
    0x1D = "d"
    0x1E = "e"
    0x1F = "f"
    0x20 = "g"
    0x21 = "h"
    0x22 = "i"
    0x23 = "j"
    0x24 = "k"
    0x25 = "l"
    0x26 = "m"
    0x27 = "n"
    0x28 = "o"
    0x29 = "p"
    0x2A = "q"
    0x2B = "r"
    0x30 = "s"
    0x31 = "t"
    0x32 = "u"
    0x33 = "v"
    0x34 = "w"
    0x35 = "x"
    0x36 = "y"
    0x37 = "z"
    0x2E = "?"
    0x2F = "!"
    
    0x39 = "."
    0x3A = ","
    0x3C = ":"
    
    0x44 = "0"
    0x45 = "1"
    0x46 = "2"
    0x47 = "3"
    0x48 = "4"
    0x49 = "5"
    0x4A = "6"
    0x4B = "7"
    0x4C = "8"
    0x4D = "9"
    
    
    0x38 = "..."
    
    0x3B = "'s"
    0x3D = "'v"
    0x3E = "'m"
    0x3F = "'d"
    0x40 = "'r"
    0x42 = "ll"
    0x43 = "'t"
    
    0x4F = "it"
    
    0x57 = "+"
    0x58 = "il"
    
    // Used for Lighter
    0x2D = "i"
    0x59 = "g"
    0x5A = "ht"
    
    
    0x4E = "-"
    
    0x5F = " "
    0xFE = "\n" // enter
    -----Actualizado-----

    agrego, estos bloques tambien tienen texto, pero para convertirlo a la tabla de arriba hay que restarle 0xA0 a cada byte (salvo ff)

    Código:
    offset 0x3438f len: 54
    [a0][a1][a2][a3][b9][a5][a6][a7][a8][a9][aa][ab][ac][ad][ae][af][b0][b1][b2][b3][b4][b5][b6][b7][b8][f0][ba][bb][bc][bd][be][bf][c0][c1][c2][c3][c4][c5][c6][c7][c8][c9][ca][cb][9c][d0][d1][d2][d3][d4][d5][d6][d7][ce]
    offset 0x3f7ba len: 3
    [b7][b7][b7]
    offset 0x3fbd8 len: 27
    [aa][ba][d7][d2][c8][ff][a0][c4][c2][c4][c8][ff][b3][ba][cb][c8][ff][ff][a0][d0][d2][c4][ba][ff][b9][c6][c2]
    Merci por los datos. Veo que se puede hacer algo aunque la compresión de palabras que utilizan dificulta la traducción.

    Cita Iniciado por Fran.D Ver mensaje
    Muchas gracias por la traduccion de the guardian legend,ahora al fin podre jugar este juego como se merece!!!
    De nada

  4. #94

    Fecha de ingreso
    Jul 2009
    Mensajes
    8,737
    Mencionado
    64 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    937
    Agradecer Thanks Received 
    571
    Thanked in
    Agradecido 345 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    de nada!
    ...

  5. #95

    Fecha de ingreso
    Mar 2003
    Ubicación
    Cerdanyola
    Mensajes
    3,848
    Mencionado
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    38
    Agradecer Thanks Received 
    1,887
    Thanked in
    Agradecido 614 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Hoy dos nuevas tradus!
    Primero la de Batman Returns, un beat em up decentillo:


    Link:
    http://www.romhacking.net/translations/2716/

    Y despues una que me ha gustado mucho, la de los gatos samurai! (Basada en la tradu de Vice translations)

    Link:
    http://www.romhacking.net/translations/2717/

  6. Los siguientes 5 usuarios agradecen a Wave este post:

    Kabanya (16/09/2016), Karkayu (11/09/2016), rage (08/09/2016), romeroca (17/09/2016), SplinterGU (12/09/2016)

  7. #96

    Fecha de ingreso
    Aug 2016
    Ubicación
    https://t.me/pump_upp
    Mensajes
    100
    Mencionado
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    0
    Thanked in
    Agradecido 0 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Batman es muy buen juego pero muy dificil,nose si lo vuelva a pasar jeje.Los gatos samurai perdi los datos hace mucho,asi q a hora lo voy a poder pasar en español😎.Muchas gracias wave!

  8. #97

    Fecha de ingreso
    Apr 2006
    Mensajes
    10,558
    Mencionado
    147 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    2,089
    Agradecer Thanks Received 
    3,073
    Thanked in
    Agradecido 1,428 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Entradas de blog
    15
    Son los gatos samuraaaai

    Jaja, este hay que catarlo si o si


  9. El siguiente usuario agradece a JoJo_ReloadeD este mensaje:

    rage (08/09/2016)

  10. #98

    Fecha de ingreso
    Mar 2003
    Ubicación
    Cerdanyola
    Mensajes
    3,848
    Mencionado
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    38
    Agradecer Thanks Received 
    1,887
    Thanked in
    Agradecido 614 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Dos traducciones mas para terminar la semana!
    Por un lado werewolf un plataformas/accion tan dificil... tiene buenas ideas pero parece estar hecho a putear...

    Link:
    http://www.romhacking.net/translations/2719/

    Y Kid Klown un curioso plataformas que originalmente estaba basado en mikey mouse (hay muchas referencias a los castle of illusion) y que al occidentalizarse (por licencias probablemente) cambiaron por pallasos.

    Link:

    http://www.romhacking.net/translations/2720/

  11. Los siguientes 3 usuarios agradecen a Wave este post:

    josepzin (11/09/2016), Karkayu (11/09/2016), SplinterGU (12/09/2016)

  12. #99

    Fecha de ingreso
    Aug 2016
    Ubicación
    https://t.me/pump_upp
    Mensajes
    100
    Mencionado
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    0
    Thanked in
    Agradecido 0 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Muchas gracias por otras traducciones wave!!!😎una ptegunta el warewolf es la version americana o japonesa?porque segun se la version americana ya habia sido traducida a español pero la japonesa no,y parece q hay diferencias entre una version y la otra

  13. #100

    Fecha de ingreso
    Mar 2003
    Ubicación
    Cerdanyola
    Mensajes
    3,848
    Mencionado
    46 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    38
    Agradecer Thanks Received 
    1,887
    Thanked in
    Agradecido 614 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Cita Iniciado por Fran.D Ver mensaje
    Muchas gracias por otras traducciones wave!!!una ptegunta el warewolf es la version americana o japonesa?porque segun se la version americana ya habia sido traducida a español pero la japonesa no,y parece q hay diferencias entre una version y la otra
    Es de la americana, ya he visto que hay otra pero me hacia ilusion traducir esa.
    Si supiera las diferencias con la japonesa igual me animaba, que hay tradu en ingles...

  14. #101

    Fecha de ingreso
    Aug 2016
    Ubicación
    https://t.me/pump_upp
    Mensajes
    100
    Mencionado
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    0
    Thanked in
    Agradecido 0 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Cita Iniciado por Wave Ver mensaje
    Es de la americana, ya he visto que hay otra pero me hacia ilusion traducir esa.
    Si supiera las diferencias con la japonesa igual me animaba, que hay tradu en ingles...
    Ya te averiguo que diferencias hay con la japonesa y te aviso

  15. #102

    Fecha de ingreso
    Aug 2016
    Ubicación
    https://t.me/pump_upp
    Mensajes
    100
    Mencionado
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    0
    Thanked in
    Agradecido 0 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Por lo q eh leido hay cambios en la musica en los nombres del protagonista y sobre todo en los escenarios,donde cambian los colores y diseños de fondo.te voy a mandar un mail con el link de la pagina para q veas las imagenes de los cambios entre las 2 versiones

  16. #103

    Fecha de ingreso
    Dec 2004
    Mensajes
    725
    Mencionado
    15 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    220
    Thanked in
    Agradecido 93 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Gracias por el currazo que te pegas con las traducciones Wave. Y por compartirlas, claro!

  17. #104

    Fecha de ingreso
    Aug 2016
    Mensajes
    8
    Mencionado
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    0
    Thanked in
    Agradecido 0 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    muchisimas gracias al fin podre jugarlo en español muchas gracias por los aportes menudo currazo que os pegais gracias

  18. #105

    Fecha de ingreso
    Sep 2016
    Mensajes
    6
    Mencionado
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Tema(s)
    Agradecer Thanks Given 
    0
    Agradecer Thanks Received 
    0
    Thanked in
    Agradecido 0 veces en [ARG:2 UNDEFINED] posts
    Muchas gracias, un aporte de lujo para poder jugarlo en castellano.

Página 7 de 81 PrimerPrimer ... 345678910111757 ... ÚltimoÚltimo

Etiquetas para este tema

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •