Ver la versión completa : Rol clasico traducio
dyvimslorm
21/06/2004, 19:07
Jejjeje weno esto no mas es para decirles q salieron traducciones perfectas para unos grandes juegos de rol, segun mi opinion,
son el Mystic Quest de gb
y el Final fantasy III de nes
Lo dixo, son grandisimos juegos y ahora tienen traducciones a su altura ( parece q las e exo yo, pero no ;) )
Santanderino
21/06/2004, 19:17
asias por la info pero y los links?
Si te refieres a traducciones en inglés de esos juegos, las hay perfectas, en efecto. Las que vi en castellano hace un tiempo eran un poco chungas...
Asimismo, las hay muy buenas también del Final Fantasy IV (no el II inglés, el verdadero IV sin censuras) en inglés, y Chrono Trigger en castellano.
dyvimslorm
21/06/2004, 19:31
sorry se me olvido ejjejejejeej
weno como siempre pueden mirar en todotradus
pero como ocupan poco los juegos antiguos y estan descatalogaos supongo q lo podre poner aqui:
edit: no, me refiero en castellano y una traduccion perfecta, no como bien dices las xungas esas q habia hace algunos añitos
Mmm... bueno, acabo de probar el Final Fantasy III y no es ni mucho menos una "traducción perfecta". Dejando a un lado que el castellano en el que está es sudamericano, he visto a bote pronto fallos como menús y objetos en inglés (solo hay que meterse en el status, y el personaje está equipado con "knife", "leater", etc... Además, de que el submenú de "Oficio" está como "Job".
También me ha chocado que el menú de "Items" esté traducido como "Cosa" ("Objetos", por Dios... ^^UUU).
Supongo que es una versión que aún no está al 100%. En cualquier caso, el trabajo de alguien que se molesta en traducir, siempre es algo de agradecer.
Nos leemos.
Fox_Mulder
21/06/2004, 19:47
Chrono Trigger en castellano,DONDEEEEEEEEEEEEEEEE?????
Para que Anarchy no se enfade por pedir una rom,enviadme un PM,Gracias.
dyvimslorm
21/06/2004, 19:48
pos lamento decirte q si q es una version 100% creo yo, viendo el readme del ips ponia q eso no estaba traducio por falta de espacio en la rom, al igual q los nombres de las ciudades, enemigos, items y creo q magias. si q esta traducio todo lo demas incluyendo las explicaciones
y weno si es sudamericano supongo q sera normal q se le cuele alguna palabreja q no usamos por aqui
edit: tanto para el Chrono Trigger como para el Secret of Mana recomiendo las traducciones que hay
AQUI (http://www.nekein.com/magno/proyectos.html)
son las mejores q e visto
Rurouni_Kenshin
21/06/2004, 20:21
Chrono Trigger en castellano.. Eso si que es una traduccion bien hecha tios !! Ademas de un juegazo... Si lo quereis meted en el google esta secuencia...
Rom Snes - Chrono Trigger español
Ahora que me acuerdo. Hay alguna traduccion de los dragon quest al español.. o en su defecto en Inglés?
En el google pone traducciones magno.
Es una página con traducciones (evidentemente) de juegos de nes, game boy, snes... y la verdad es que son muy buenas y recientes.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.