PDA

Ver la versión completa : Mi primera película como traductor...



Speranto
18/09/2011, 22:48
Hola a todos:
este fin de semana he traducido mi primera película en solitario, como freelance para una agencia de cine. Ya había participado en una traducción de una peli (Witchville, bastante regulera), y varios programas de la MTV, pero éste ha sido el primer trabajo serio en solitario. Si todo sale bien, en breve tendré unos ingresos extras todos los meses como traductor. Lo malo del asunto es que tardan 3 meses en pagar los puñeteros.

Saludos... Sperpento.

X-Code
18/09/2011, 22:55
Pues yo te doy la enhorabuena. Iniciativa es lo que va haciendo falta en el país, en europa y en el mundo. Iniciativa, ingenio, y ganas de currar, what milks!. :lol: :brindis:

GameMaster
18/09/2011, 23:02
Felicidades!

Isidor
18/09/2011, 23:02
Supongo que no puedes decir cual es ...

Speranto
18/09/2011, 23:11
No sé el nombre que tendrá finalmente en español, aunque el original es Subspecies, the awakening. Es una historia de vampiros bastante típica.

Saludos... Sperpento.

< - >
Por supuesto son pelis que van directas a DVD o a la TV. Nada de cine de momento...

< - >
http://www.stealthmediagroup.com/#/subspecies-the-awakening/4542583561

Isidor
18/09/2011, 23:15
Pues Felicidades, y que te salgan muchos proyectos mas.

SalU2.

pinchacantos
18/09/2011, 23:30
Enhorabuena, un curro interesante, con la de veces que uno se fija en las traducciones patateras que se suelen hacer... espero que no seas uno de esos... xD.

Sam
19/09/2011, 00:03
Hey Speranto, ¿haces traducción a subtitulos o tambien de audio? te lo digo porque estoy trabajando para una productora aqui en Hollywood y para distribuir nuestra actual pelicula estaria bien contar con diferentes opciones a la hora de realizar los doblajes o los subtitulos para la distribución internacional, ya me diras algo, si quieres pasame tus tarifas por privado o lo que sea, un saludo.

dardo
19/09/2011, 01:05
Lo malo de ser el traductor de la película es que pierdes el derecho a quejarte de la "pésima" traducción.

En fin, que los que se quejan de las voces de los doblajes y de las traducciones cuando les preguntas no son capaces de poner una voz más apropiada ni de elegir traducciones mejores y en muchos casos ni lo pillan entero en el idioma original.

Ánimo y que te salgan proyectos más jugosos, o por lo menos que los paguen antes.

CHUKNANO
19/09/2011, 01:14
Enhorabuena tio! Suerte y que te salgan muchos mas proyectos grandes!

fbustamante
19/09/2011, 07:31
¡Que punto! En este foro hay de todo :)

¡Enhorabuena!

Speranto
19/09/2011, 07:48
Gracias a todos por los ánimos, jeje.

Sam, esta tarde te mando un correo y te cuento, pero en un principio son textos de doblaje, aunque para subtítulos, tan solo hay que sacarles algo de paja y también valen.

Saludos... Sperpento.

SplinterGU
19/09/2011, 07:49
hombre Subspecies!!!???

eso es genial!!! amo la serie subespecies... tengo la primera en DVD (original, de muy mala calidad)... estoy en la busqueda la serie en buena calidad y en castellano...

imagino que lo tuyo ha sido una reedicion, o quizas la version oficial en español...

la pelicula es un clasico, esta es de 1998...

felicitaciones!

cuenta si has hecho la traduccion a subtitulo o el script para que otros le pongan la voz.

imagino que te habran pasado la serie completa, para conocer detalles de los personajes, pero aca te tiro un link de imdb, que muestra de que se compone la serie http://en.wikipedia.org/wiki/Subspecies_%28film_series%29

ChUKii
19/09/2011, 09:04
Enhorabuena!!! :D :D :D

_-Caleb-_
19/09/2011, 10:58
Hola a todos:
este fin de semana he traducido mi primera película en solitario, como freelance para una agencia de cine. Ya había participado en una traducción de una peli (Witchville, bastante regulera), y varios programas de la MTV, pero éste ha sido el primer trabajo serio en solitario. Si todo sale bien, en breve tendré unos ingresos extras todos los meses como traductor. Lo malo del asunto es que tardan 3 meses en pagar los puñeteros.

Saludos... Sperpento.

Weeee enhorabuena por el curro :D:D:D

Es un curro interesante tio :D:D:D

dj syto
19/09/2011, 14:51
felicidades tio!