PDA

Ver la versión completa : Mensajillo en japo en el metro de BCN



akualung
05/08/2011, 13:50
Buenas, people. Desde hace tiempo tenemos en el metro de Barcelona, un "jingle" alertando a los extranjeros de que tengan cuidado con los carteristas. Lo dicen en varios idiomas, y uno de ellos es el japo (por razones obvias, los pobres van tan confiados que son los que más palos les meten).

El caso es que me he ido fijando en lo que dicen en japo, para intentar pillar lo que dicen, y de momento solo he podido descifrar la segunda frase. Dice algo así como:

"Jibun no mochimono ni wa, kyosukete kudasai".

Vendría a a ser algo así como "Por favor, vigile sus efectos personales" (la palabra "mochimono" la conocía porque es la típica opción para acceder al menú de objetos que lleva el grupo en la bolsa, en los rpgs japos).

Pero la primera frase la dicen muy rápido, nunca la consigo pillar entera. Oigo algo de "tú" ("anata wo" o "anata no") pero nada más. ¿Alguien la ha podido pillar, o estais por otras cosas más constructivas cuando vais en Metro? :lol2:

akualung
20/12/2012, 20:48
Juass, me acabo de auto-encontrar en google buscando la paridilla esta del mensaje en japo en el metro de BCN, ahora que lo han vuelto a poner en el metro.

Bueno, ha habido progresos al respecto en este tema. La frase completa que dice es "tsugi wa, anata no chiui wo, itsumo neraeteimasu. Jibun no mochimono ni wa, kyosukete kudasai". La única parte que me suena rara de esa frase es eso de, "chiui" que es lo que oigo pero no sé si será eso o no. Todo lo demás, creo que lo he clavado.

princemegahit
20/12/2012, 22:28
Para que luego digan que no sirve para nada jugar a videojuegos..

akualung
20/12/2012, 22:30
Para que luego digan que no sirve para nada jugar a videojuegos..

O ser un friki del manga :D

akualung
05/01/2015, 23:32
Me he vuelto a auto-encontrar mientras buscaba el mensaje del metro en el google xDDDDDDDDDDD

saruman
06/01/2015, 00:34
Hostia, 3 años después y todavía no la has descifrado xD

chipan
06/01/2015, 00:36
Yo pensaba que decian algo como "jungle wa itsumo hare nochi guu; Gorano sponsa no tekio de okori shimasu"

akualung
06/01/2015, 01:18
Yo pensaba que decian algo como "jungle wa itsumo hare nochi guu; Gorano sponsa no tekio de okori shimasu"

Calla, la estás invocando!! Mierda, apareció!

42033

-----Actualizado-----


Hostia, 3 años después y todavía no la has descifrado xD

La verdad es que la descifré hace mucho (excepto la palabreja esa que me falta), simplemente me hacía gracia buscar si algún frikazo más había comentado en internet lo del detalle este de que pongan el mensaje en japo además de en castellano e inglés.

dj syto
06/01/2015, 02:36
Yo es que si no es con kanjis no lo entiendo. Sorry...

hardyx
07/01/2015, 00:31
Sólo tienes que escuchar cuando lo digan en español. :D

akualung
07/01/2015, 01:44
Sólo tienes que escuchar cuando lo digan en español. :D

Mejor en inglés, así practico: "Pickpockets are always on the lookout for any distractions so they can steal your belongings. Please, look up to your belongings".