Ver la versión completa : Casal chino vende sus hijos para poder jugar online!
GameMaster
28/07/2011, 09:33
http://www.bgamer.pt/index.php/noticias/article/5-geral/3107-casal-chines-vende-os-tres-filhos-para-jogar-online?newsletter=Casal%20chinês%20vende%20os%20fi lhos%20para%20jogar%20online
Nota para solocastellanoparlantes: casal=pareja.
Una habitación con cama de matrimonio en un hotel, por ejemplo, se pide como "quarto de casal"
Nota para solocastellanoparlantes: casal=pareja.
Una habitación con cama de matrimonio en un hotel, por ejemplo, se pide como "quarto de casal"
gracias por la aclaracion juanvvc,
he entrado en el hilo pensando que encontraria una foto del intercepto, cual hijo bastardo de Tino Casal y Nobita con gorrocoptero y todo...
osea ke es pareja china no? gamemaster, aprende español de una puñetera vez, joer!! que eres español!!
saucjedi
28/07/2011, 10:16
osea ke es pareja china no? gamemaster, aprende español de una puñetera vez, joer!! que eres español!!
Estoy convencido de que lo hace a propósito para ver a cuenta gente ralla. No suelo darme cuenta porque entiendo portugués, pero cuando alguien lo comenta sí que lo noto.
Qué haríamos sin GM...
snork3ls
28/07/2011, 10:28
A mi me la ha metido doblada :gatito:
Es que en valencia casal es otra cosa (local lleno de falleros/as borrachos/as 24h). Me ha parecido raro del copon!!!
Me imaginaba a una orda de falleros cambiando a sus hijos por vicio.
Perdonad mi rollo de hablar de eso pero no lo he podido evitar. Me he asustado porque no me parece raro porque que son muy bizarros.
saucjedi
28/07/2011, 10:37
A mi me la ha metido doblada :gatito:
Es que en valencia casal es otra cosa (local lleno de falleros/as borrachos/as 24h). Me ha parecido raro del copon!!!
Me imaginaba a una orda de falleros cambiando a sus hijos por vicio.
Perdonad mi rollo de hablar de eso pero no lo he podido evitar. Me he asustado porque no me parece raro porque que son muy bizarros.
Es exactamente lo mismo que he pensado yo, pero al leer que el hilo era de GameMaster he caído en lo otro. De todos modos, lo de casa chino me sonaba a falla fundada por chinos y no veo yo a los chinos gastándose el dinero en lo que nos lo gastamos nosotros en esas fechas... :p
PS: Si estuviera aqui Ñuño... me he rendido ya en la cruzada contra el uso absurdo de la palabra 'bizarro'... como os gustan los false friends y los anglicismos... :(
GameMaster
28/07/2011, 11:24
En realidad estaba traduciendo medio dormido y se me escaparon algunas palabras xD
Esta es la verdad
kennyspirit
28/07/2011, 11:32
PS: Si estuviera aqui Ñuño... me he rendido ya en la cruzada contra el uso absurdo de la palabra 'bizarro'... como os gustan los false friends y los anglicismos... :(
pues yo cada vez que lo veo y tras dejar de sangrar las córneas, me largo del hilo mordiéndome la lengua por no ser desagradable y repetitivo xDD
La palabra correcta en muchos casos sería "extravagante". Pero bizarro es mucho más sonoro y, lástima, pocas veces tengo que describir algo como valiente para poder usarla :P
Lo curioso es que el significado original de "bizarro" es "más cabreado que un mono hambriento" :D
Los españoles cogimos la palabra del italiano y la transformamos en "heroico" porque somos así de chulos. Supongo que los españoles escucharían "¡Que vini el gran capitán tuti bizzarro!" y les entendimos malamente. Y ahora la volvemos a coger del inglés y la transformamos en "raro" porque somos así de chulos también.
Y luego está la gente que se enfada porque ahora se usa mal la palabra, y defienden que se use mal la palabra como se hacía antes. Qué curiosas son las palabras.
snork3ls
28/07/2011, 11:47
Que bueno!!! Me has cambiado totalmente el uso. Ahora podre llamar mono hambriento cabreado a mis amigos en una sola palabra.
Me encanta. Voy a empezar a joderles. Y van a disfrutar mucho la acepcion real (realmente se la merecen).
saucjedi
28/07/2011, 11:51
En realidad estaba traduciendo medio dormido y se me escaparon algunas palabras xD
Esta es la verdad
Malandrín, que lo haces a propósito...
< - >
Lo curioso es que el significado original de "bizarro" es "más cabreado que un mono hambriento" :D
Los españoles cogimos la palabra del italiano y la transformamos en "heroico" porque somos así de chulos. Supongo que los españoles escucharían "¡Que vini el gran capitán tuti bizzarro!" y les entendimos malamente. Y ahora la volvemos a coger del inglés y la transformamos en "raro" porque somos así de chulos también.
Y luego está la gente que se enfada porque ahora se usa mal la palabra, y defienden que se use mal la palabra como se hacía antes. Qué curiosas son las palabras.
Yo no me enfado, me ciño a la RAE. Cuando la RAE acepte bizarro como raro, que al paso que vamos lo hará, no tendré nada que objetar.
Pues te vas a quedar aún más patidifuso cuando veas dónde está el origen de "bizarro", tanto de "cabreado/valiente" como de "raro":
¡Del euskera!
'Bizar' en euskera es 'barba'. Dicen algunos (atención, siguen leyendas imposibles de probar) que los franceses empezaron a llamar a "esos tíos raros de barbas del Pirineo" con la palabra que ellos empleaban para barba: bizarre, y de ahí pasó al francés "tíos raros con barba=bizarre". A su vez, los italianos debieron ver que los vascos eran más brutos que un bocata de piedras y estaban siempre cabreados, así que para ellos "pueblo de soldados barbudos cabreados=bizzarro".
Y se cierra el círculo, y a los peninsulares varios siglos después nos vuelve a llegar ni más ni menos que el apodo con el que nos llamaban los italianos ('guerreros cabreados->valientes') y los franceses ('gente rara') Y ahí empiezan las peleas ¿Qué os gusta más, ser 'raros' o 'valientes'? :D
Si non e vero, e ben trobato.
saucjedi
28/07/2011, 12:51
Eso pasa con muchas palabras. Si examinas la herencia árabe hay cosas tremendamente curiosas.
Escribamos un correo a la RAE, que acepte bizarro y a la marcha.
Lo malo es que entonces mis comics del Capitán Trueno de la serie Aventuras Bizarras cambiarán de significado... :(
ChAzY_ChaZ
28/07/2011, 15:35
En un casal te iba a meter yo hamster!!!!!xd
GameMaster
28/07/2011, 15:38
Metete en la cocina del burguer que dentro de poco me paso a por una
kennyspirit
28/07/2011, 15:45
Y luego está la gente que se enfada porque ahora se usa mal la palabra, y defienden que se use mal la palabra como se hacía antes. Qué curiosas son las palabras.
No, hombre, no. Lo que pasa es que vivimos en una sociedad con reglas para todo, siendo el lenguaje un compendio de reglas.
La regla actual es: bizarro = valiente
Si alguien lo dice mal, sientes que se está comunicando incorrectamente y resulta incómodo.
Si ahora se pusiera de moda llamarle penes a las flores, cuando alguien te dijera: "Ummm, hueles a pene" te molestaría no saber a qué carajo se refiere por usar mal la palabra.
De todas formas, me gusta mucho eso de los barbudos raros cabreados del norte :quepalmo:
pinchacantos
28/07/2011, 18:14
Yo no me enfado, me ciño a la RAE. Cuando la RAE acepte bizarro como raro, que al paso que vamos lo hará, no tendré nada que objetar.
Asín son las cosas.
saucjedi
29/07/2011, 10:56
Asín son las cosas.
Asín, asín, en efecto:p
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.