Ver la versión completa : ya hay traductores hoygan ...
OLA KOMO HESTAIS ?? IO HESTOY IA PARA DORMIR Y KERIA MOSTRAROS A TODOS LOS FOREROS DE GP32SPAIN HESTE HINBENTO IA PODEIS HENTENDER A LOS HOYGANS Y HESCRIVIR KOMO HEIOS SIN NESESIDAD DE RREKURRIR A LOS HESPERTOS DEL FORO DE GP32SPAIN ... UN HABRASO A TODOS Y KE LA GP2X NOS YENE DE NUMEROSAS NOBEDADES ... KE TAL HESTA MI HOYGAN TRADUSIDO ??
ESPERO KE LO DISFRUTEIS LA PAJINA ES HTTP://WWW.VIDOBLOG.NET/hoygan/ SI KONOSEIS HOTRO TRADUSTOR HONLINE KON MEJORES RRESULTADOS Y KE TRADUZKA DEL HESPANYOL AL LENGUAJE HOYGAN NO DUDEIS EN RREKOMENDARLO ...
OLA KOMO HESTAIS ?? IO HESTOY IA PARA DORMIR Y KERIA MOSTRAROS A TODOS LOS FOREROS DE GP32SPAIN HESTE HINBENTO IA PODEIS HENTENDER A LOS HOYGANS Y HESCRIVIR KOMO HEIOS SIN NESESIDAD DE RREKURRIR A LOS HESPERTOS DEL FORO DE GP32SPAIN ... UN HABRASO A TODOS Y KE LA GP2X NOS YENE DE NUMEROSAS NOBEDADES ... KE TAL HESTA MI HOYGAN TRADUSIDO ??
ESPERO KE LO DISFRUTEIS LA PAJINA ES HTTP://WWW.VIDOBLOG.NET/hoygan/ SI KONOSEIS HOTRO TRADUSTOR HONLINE KON MEJORES RRESULTADOS Y KE TRADUZKA DEL HESPANYOL AL LENGUAJE HOYGAN NO DUDEIS EN RREKOMENDARLO ...
:quepalmo::quepalmo::quepalmo:
Que grande kiero
KE GRANDE KIERO
hellcross
23/07/2008, 03:29
Io Ia Lo Konosia Hesta Muy Vakano
Ñuño Martínez
23/07/2008, 09:39
Yo tenía idea de hacer una extensión para el Pandarrojo3 que tradujera las páginas cargadas o los textos que se van a enviar antes de enviarlos (a voluntad), como uno que vi que lo traducía al idioma del cocinero loco de los Teleñecos, pero después de leerme un tutorial de cómo hacer el "¡Hola, Mundo!" me acojoné y ya no lo voy a hacer. La verdad es que iba a ser algo más completo que el que muestras, kiero, no limitarse a cambiar el texto sino cambiar la puntuación y meter texto según ciertas condiciones.
HOYGAN ES MUI DIFISIL ACER ESTENCIONES AL FIREFOX ALGIEN KE LO ALLA EXO IA LE CUENTO EL ARLGOLIRMO I LO ASE I NOS ASEMOS FAMOSOS KE LES PARECE AGANME CASO PORKE ES UNA IDEA MUI VUENA KE HALLUDARA A LOS OIGAN A LEER LOS TUTORALES Y A NOZOTROS A KONTEXTAR PARA KE LO ENTIENDAN TODOS SI LES HINTERESA EGREGENME AL MSN ES HOIGAN@HOTMAIL.COM KE DIOS LOS VENDIGA BUENO ADIOS JAJAJA
Genial. ¡Por fin podremos hablar con propiedad y respetando las rreglas hortográficas hoygan!
kennyspirit
23/07/2008, 10:57
....aaaaaa
HESTIMADO HAUDITOR ES PARA MI UN MOTIBO DE HONDO HORGUIO Y SATISFACSION PERSONAL PERO NO JENITAL EL PODER PLATIKAR KON HUSTEDES Y HESPRESAR HUNOS SENTIMIENTOS TAN HONDAMENTE HARRAIGADOS EN MI KORASON
Esto era algo que estaba haciendo mucha falta. En ocasiones me quedo bloqueado por falta de vocabulario hoygan. Pero no funciona el link.
na, solo pone faltas de ortografia..
na, solo pone faltas de ortografia..
Como (casi) todo traductor xD
Como (casi) todo traductor xD
jajjjajaj quita el casi xDD
En Un Lugar De La Mancha [2] De Kuio Nonbre No Kiero Hakordarme [3] No A Mucho Tienpo Ke Bibia Un Hidalgo De Los De Lansa En Hastiyero Hadarga Hantigua Rrosin Flako Y Galgo Korredor [4]. Una Oya De Halgo Mas Baka Ke Karnero Salpikon Las Mas Noches [5] Duelos Y Kebrantos Los Savados [6] Lantejas Los Biernes [7] Halgun Palomino De Anyadidura Los Domingos [8] Konsumian Las Tres Partes De Su Hasienda [9]. El Rresto Deia Koncluian Saio De Belarte [10] Kalsas De Beyudo Para Las Fiestas Kon Sus Pantuflos De Lo Mesmo [11] Y Los Dias De Hentresemana Se Honrava Kon Su Beiori De Lo Mas Fino [12]. Tenia En Su Kasa Una Ama Ke Pasava De Los Kuarenta Y Una Sobrina Ke No Yegava A Los Beinte Y Un Moso De Kanpo Y Plasa Ke Asi Hensiiava El Rrosin Komo Tomava La Podadera [13]. Frisava La Hedad De Nuestro Hidalgo Kon Los Sinkuenta Anyos [14]. Era De Konplexion Rresia Seko De Karnes Henjuto De Rrostro [15] Gran Madrugador Y Hamigo De La Kasa. Kieren Desir Ke Tenia El Sobrenonbre De «kijada» O «kesada» Ke En Hesto Hay Halguna Diferensia En Los Hautores Ke Deste Kaso Hescriven Haunke X Konjeturas Berisimiles Se Deja Hentender Ke Se Hiamava «kijana» [16]. Pero Hesto Hinporta Poko A Nuestro Kuento: Vasta Ke En La Narrasion Del No Se Salga Un Punto De La Berdad.
Es Pues De Saver Ke Heste Sobredicho Hidalgo Los Rratos Ke Hestava Hosioso —ke Heran Los Mas Del Anyo— Se Dava A Leer Libros De Kavayerias Kon Tanta Hafision Y Gusto Ke Holbido Kasi De Todo Punto El Hejersisio De La Kasa Y Aun La Hadministrasion De Su Hasienda; Y Yego A Tanto Su Kuriosidad Y Desatino En Hesto [17] Ke Bendio Muchas Hanegas De Tierra De Senbradura Para Konprar Libros De Kavayerias En Ke Leer [18] Y Asi Yebo A Su Kasa Todos Kuantos Pudo Haver Deios; Y De Todos Ningunos Le Paresian Tan Vien Komo Los Ke Konpuso El Famoso Felisiano De Silba [19] Porke La Claridad De Su Prosa Y Hakeias Hentrikadas Rrasones Suias Le Paresian De Perlas Y Mas Kuando Yegava A Leer Hakeios Rrekiebros Y Kartas De Desafios [20] Donde En Muchas Partes Haiava Hescrito: «la Rrason De La Sinrason Ke A Mi Rrason Se Hase De Tal Manera Mi Rrason Henflakese Ke Kon Rrason Me Kejo De La Vuestra Fermosura» [21]. Y Tanvien Kuando Leia: «los Haltos Sielos Ke De Vuestra Dibinidad Dibinamente Kon Las Hestreias Os Fortifikan Y Os Hasen Meresedora Del Meresimiento Ke Merese La Vuestra Grandesa...» [22]
Kon Hestas Rrasones Perdia El Pobre Kavayero El Juisio Y Desbelavase X Hentenderlas Y Desentranyarles El Sentido Ke No Se Lo Sakara Ni Las Hentendiera El Mesmo Haristoteles Si Rresusitara Para Solo Eio. No Hestava Muy Vien Kon Las Heridas Ke Don Velianis Dava Y Rresevia Porke Se Himajinava Ke X Grandes Maestros Ke Le Huviesen Kurado No Dejaria De Tener El Rrostro Y Todo El Kuerpo Yeno De Sikatrises Y Senyales [23]. Pero Kon Todo Halavava En Su Hautor Hakel Hakavar Su Libro Kon La Promesa De Hakeia Hinakavable Habentura Y Muchas Beses Le Bino Deseo De Tomar La Pluma Y Daye Fin Al Pie De La Letra Komo Halli Se Promete [24]; Y Sin Duda Halguna Lo Hisiera Y Aun Saliera Kon Eio [25] Si Hotros Maiores Y Kontinuos Pensamientos No Se Lo Hestorvaran. Tubo Muchas Beses Konpetensia Kon El Kura De Su Lugar —ke Era Honbre Dosto Graduado En Sigüensa— [26] Sobre Kual Havia Sido Mejor Kavayero: Palmerin De Hingalaterra O Hamadis De Gaula [27]; Mas Maese Nikolas Varvero Del Mesmo Pueblo [28] Desia Ke Ninguno Yegava Al Kavayero Del Fevo Y Ke Si Halguno Se Le Podia Konparar Era Don Galaor Hermano De Hamadis De Gaula Porke Tenia Muy Hakomodada Kondision Para Todo Ke No Era Kavayero Melindroso Ni Tan Hioron Komo Su Hermano Y Ke En Lo De La Balentia No Le Iva En Saga [29].
En Rresolusion El Se Henfrasko Tanto En Su Letura Ke Se Le Pasavan Las Noches Leyendo De Claro En Claro [30] Y Los Dias De Turvio En Turvio; Y Asi Del Poko Dormir Y Del Mucho Leer Se Le Seko El Selebro De Manera Ke Bino A Perder El Juisio [31]. Yenosele La Fantasia De Todo Hakeio Ke Leia En Los Libros Asi De Henkantamentos Komo De Pendensias Vataias Desafios Heridas Rrekiebros Hamores Tormentas Y Disparates Hinposibles; Y Hasentosele De Tal Modo En La Himajinasion Ke Era Berdad Toda Hakeia Makina De Hakeias Sonyadas Hinbensiones Ke Leia [32] Ke Para El No Havia Hotra Historia Mas Sierta En El Mundo [33]. Desia El Ke El Sid Rruy Diaz Havia Sido Muy Güen Kavayero Pero Ke No Tenia Ke Ber Kon El Kavayero De La Hardiente Hespada Ke De Solo Un Rrebes Havia Partido X Medio Dos Fieros Y Deskomunales Jigantes [34]. Mejor Hestava Kon Vernardo Del Karpio Porke En Rronsesbayes Havia Muerto A Rroldan El Henkantado [35] Baliendose De La Hindustria De Herkules Kuando Haogo A Hanteo El Hijo De La Tierra Hentre Los Brasos [36]. Desia Mucho Vien Del Jigante Morgante Porke Kon Ser De Hakeia Jenerasion Jigantea Ke Todos Son Sovervios Y Deskomedidos El Solo Era Hafable Y Vien Criado [37]. Pero Sobre Todos Hestava Vien Kon Rreinaldos De Montalvan Y Mas Kuando Le Beia Salir De Su Kastiio Y Rrovar Kuantos Topava Y Kuando En Hayende Rrovo Hakel Hidolo De Maoma Ke Era Todo De Oro Segun Dise Su Historia [38]. Diera El X Dar Una Mano De Koses Al Traidor De Galalon [39] Al Ama Ke Tenia Y Aun A Su Sobrina De Anyadidura.
En Hefeto Rrematado Ia Su Juisio [40] Bino A Dar En El Mas Hestranyo Pensamiento Ke Jamas Dio Loko En El Mundo [41] Y Fue Ke Le Paresio Konbenible Y Nesesario Asi Para El Haumento De Su Honra Komo Para El Serbisio De Su Rrepublika [42] Haserse Kavayero Handante Y Hirse X Todo El Mundo Kon Sus Harmas Y Kavaio A Buskar Las Habenturas Y A Hejersitarse En Todo Hakeio Ke El Havia Leido Ke Los Kavayeros Handantes Se Hejersitavan Deshasiendo Todo Jenero De Hagrabio Y Poniendose En Hokasiones Y Peligros Donde Hakavandolos [43] Kobrase Heterno Nonbre Y Fama. Himajinavase El Pobre Ia Koronado X El Balor De Su Braso X Lo Menos Del Hinperio De Trapisonda [44]; Y Asi Kon Hestos Tan Hagradables Pensamientos Yebado Del Hestranyo Gusto Ke En Heios Sentia [45] Se Dio Priesa A Poner En Hefeto Lo Ke Deseava. Y Lo Primero Ke Hiso Fue Linpiar Hunas Harmas Ke Havian Sido De Sus Visabuelos Ke Tomadas De Horin Y Yenas De Moho Luengos Siglos Havia Ke Hestavan Puestas Y Holbidadas En Un Rrinkon. Linpiolas Y Haderesolas Lo Mejor Ke Pudo; Pero Bio Ke Tenian Una Gran Falta Y Era Ke No Tenian Selada De Henkaje Sino Morrion Sinple [46]; Mas A Hesto Suplio Su Hindustria [47] Porke De Kartones Hiso Un Modo De Media Selada Ke Henkajada Kon El Morrion Hasian Una Hapariensia De Selada Hentera [48]. Es Berdad Ke Para Provar Si Era Fuerte Y Podia Hestar Al Rriesgo De Una Kuchiiada [49] Sako Su Hespada [50] Y Le Dio Dos Golpes [51] Y Kon El Primero Y En Un Punto Deshiso Lo Ke Havia Hecho En Una Semana; Y No Dejo De Pareserle Mal La Fasilidad Kon Ke La Havia Hecho Pedasos Y X Hasegurarse Deste Peligro [52] La Torno A Haser De Nuebo Poniendole Hunas Varras De Hierro X De Dentro De Tal Manera Ke El Kedo Satisfecho De Su Fortalesa Y Sin Kerer Haser Nueba Hesperiensia Deia La Diputo Y Tubo X Selada Finisima De Henkaje.
Fue Luego A Ber Su Rrosin Y Haunke Tenia Mas Kuartos Ke Un Rreal [53] Y Mas Tachas Ke El Kavaio De Gonela Ke «tantum Pellis Et Hossa Fuit» [54] Le Paresio Ke Ni El Busefalo De Halejandro Ni Vavieka El Del Sid Kon El Se Higualavan. Kuatro Dias Se Le Pasaron En Himajinar Ke Nonbre Le Pondria [55]; Porke —segun Se Desia El A Si Mesmo— No Era Rrason Ke Kavaio De Kavayero Tan Famoso Y Tan Güeno El X Si Hestubiese Sin Nonbre Konosido [56]; Y Hansi Prokurava Hakomodarsele De Manera Ke Declarase Kien Havia Sido Hantes Ke Fuese De Kavayero Handante Y Lo Ke Era Hentonses; Pues Hestava Muy Puesto En Rrason Ke Mudando Su Senyor Hestado Mudase El Tanvien El Nonbre Y Le Kobrase Famoso Y De Hestruendo Komo Konbenia A La Nueba Horden Y Al Nuebo Hejersisio Ke Ia Profesava [57]; Y Asi Despues De Muchos Nonbres Ke Formo Vorro Y Kito Anyadio Deshiso Y Torno A Haser En Su Memoria E Himajinasion [58] Al Fin Le Bino A Hiamar «rosinante» Nonbre A Su Pareser Halto Sonoro Y Signifikatibo De Lo Ke Havia Sido Kuando Fue Rrosin Hantes De Lo Ke Haora Era Ke Era Hantes Y Primero De Todos Los Rrosines Del Mundo [59].
Puesto Nonbre Y Tan A Su Gusto A Su Kavaio Kiso Ponersele A Si Mismo Y En Heste Pensamiento Duro Hotros Hocho Dias Y Al Kavo Se Bino A Hiamar «don Kijote» [60]; De Donde Komo Keda Dicho Tomaron Hokasion Los Hautores Desta Tan Berdadera Historia Ke Sin Duda Se Devia De Hiamar «kijada» Y No «kesada» Komo Hotros Kisieron Desir [61]. Pero Hakordandose Ke El Baleroso Hamadis No Solo Se Havia Kontentado Kon Hiamarse «amadis» A Sekas [62] Sino Ke Anyadio El Nonbre De Su Rreino Y Patria X Haserla Famosa Y Se Hiamo «amadis De Gaula» [63] Asi Kiso Komo Güen Kavayero Anyadir Al Suio El Nonbre De La Suia Y Hiamarse «don Kijote De La Mancha» Kon Ke A Su Pareser Declarava Muy Al Bibo Su Linaje Y Patria Y La Honrava Kon Tomar El Sobrenonbre Deia.
Linpias Pues Sus Harmas Hecho Del Morrion Selada Puesto Nonbre A Su Rrosin Y Konfirmandose A Si Mismo [64] Se Dio A Hentender [65] Ke No Le Faltava Hotra Kosa Sino Buskar Una Dama De Kien Henamorarse Porke El Kavayero Handante Sin Hamores Era Harvol Sin Hojas Y Sin Fruto Y Kuerpo Sin Halma [66]. Desiase El:
—si Io X Malos De Mis Pekados [67] O X Mi Güena Suerte Me Henkuentro X Ahi Kon Halgun Jigante Komo De Hordinario Les Hakontese A Los Kavayeros Handantes Y Le Derrivo De Un Henkuentro [68] O Le Parto X Mitad Del Kuerpo O Finalmente [69] Le Benso Y Le Rrindo ¿no Sera Vien Tener A Kien Henbiarle Presentado [70] Y Ke Hentre Y Se Hinke De Rrodiias Hante Mi Dulse Senyora [71] Y Diga Kon Boz Humilde Y Rrendida: «io Senyora Soy El Jigante Karakulianbro Senyor De La Hinsula Malindrania [72] A Kien Bensio En Singular Vataia [73] El Jamas Komo Se Deve Halavado Kavayero Don Kijote De La Mancha El Kual Me Mando Ke Me Presentase Hante La Vuestra Mersed Para Ke La Vuestra Grandesa Disponga De Mi A Su Talante»? [74]
¡oh Komo Se Holgo Nuestro Güen Kavayero Kuando Huvo Hecho Heste Diskurso Y Mas Kuando Haio A Kien Dar Nonbre De Su Dama! Y Fue A Lo Ke Se Cree Ke En Un Lugar Serka Del Suio Havia Una Mosa Labradora De Muy Güen Pareser De Kien El Un Tienpo Handubo Henamorado Haunke Segun Se Hentiende Eia Jamas Lo Supo Ni Le Dio Kata Deio [75]. Hiamavase Haldonsa Lorenso Y A Hesta Le Paresio Ser Vien Darle Titulo De Senyora De Sus Pensamientos; Y Buskandole Nonbre Ke No Desdijese Mucho Del Suio Y Ke Tirase Y Se Henkaminase Al De Prinsesa Y Gran Senyora Bino A Hiamarla «dulsinea Del Tovoso» Porke Era Natural Del Tovoso: Nonbre A Su Pareser Musiko Y Peregrino Y Signifikatibo Komo Todos Los Demas Ke A El Y A Sus Kosas Havia Puesto [76].
Heste Tradustor Es Mas Biejo Ke El Planeta Tierra
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.