Ver la versión completa : Traduciones BABEL: Valkyrie profile vamos a por ti!!
buba-ho-tep
06/05/2007, 13:22
Se ha vuelto a unir el grupo de traduciones BABEL y desde aqui pido gente que le interese currar en la traducción de juegazos que han venido en el idioma de Shakespeare. Echarle un ojo a esta pagina y uníos si os interesa.
Gracias!!!
http://babel.foroportal.es/
Akui to Higeki
06/05/2007, 15:24
¡Ánimo y buena suerte, chavales! :brindis:
Molondro
06/05/2007, 15:28
Ánimo con el proyecto, pero realmente, no se que le cuesta a la gente aprender inglés :P Hace 10 años lo hubiera entendido, pero ahora...
PharaOnyx
06/05/2007, 15:30
Yo lo que no entiendo es para qué lo traducís del inglés al español con la excusa 'es que no sé inglés' si para traducirlo necesitáis saber inglés x'D
Saludos, Alex
pd: mucha suerte, la váis a necesitar :)
joanmarc
06/05/2007, 15:31
mas que nada es por orgullo supongo, y por hobby, pes esta bien la sensación de habrlo hecho tu
animo! :)
Molondro
06/05/2007, 15:31
Yo lo que no entiendo es para qué lo traducís del inglés al español con la excusa 'es que no sé inglés' si para traducirlo necesitáis saber inglés x'D
Saludos, Alex
pd: mucha suerte, la váis a necesitar :)
Lo hacen para que mucha gente que no sabe inglés pueda jugar.
buba-ho-tep
06/05/2007, 15:38
Exacto al igual que han hecho con VALGRANT STORY, PARASITE EVE, RESIDENT EVIL DIRECTOR'S CUT, etc... etc... Yo no se inglés pero tengo contactos y este verano me pongo en ello. Me apetece partipar en algo asi más que nada por que me ha dado mucha rabia lo de Square-Enix. Este no lo traducen pero el Fainal 3 de DS si. O todos moros o todos cristianos. Por eso, me gusta Nintendo por que presiona para que vengan en condiciones.
Gracias!!
PharaOnyx
06/05/2007, 15:40
Lo hacen para que mucha gente que no sabe inglés pueda jugar.
Creo que gente que escribe 'aprobecharnos' debería plantearse aprender español antes que ponerse a traducir juegos en inglés :) (que conste que es una crítica constructiva)
Aún así espero que llegue a buen puerto aunque, sinceramente, lo dudo: si no tienes idea de traducir una rom lo mejor es empezar con un juego con poco texto, no con el que habéis (han) elegido
Saludos, Alex
buba-ho-tep
06/05/2007, 15:53
Si lo fuera a hacer yo solo te daría la razón PharaOnyx pero hay gente que domina el inglés. Ese no es el problema tio. Hay que desencriptar el juego. Ese si es el problema (De momento...).
PD: Yo no escribo correctamente al 100% el Español pero se corregiría antes, jajajaja! Hay traducciones tipo móvil que dan verdadero asco.
PharaOnyx
06/05/2007, 16:00
Si lo fuera a hacer yo solo te daría la razón PharaOnyx pero hay gente que domina el inglés. Ese no es el problema tio. Hay que desencriptar el juego. Ese si es el problema (De momento...).
PD: Yo no escribo correctamente al 100% el Español pero se corregiría antes, jajajaja! Hay traducciones tipo móvil que dan verdadero asco.
No, si la falta ortográfica no iba por tí, es sacada del foro que has puesto
Respecto a traducir roms, yo de vosotros empezaría con algo menos ambicioso para ir pillando el truco. Un RPG es mucha tela de inicio, no ya porque pueda estar comprimido/encriptado el texto, sino por la cantidad de texto (y por extensión, trabajo) que conlleva
Saludos, Alex
edito: sí, hay traducciones como la del Super Monkey Ball de GameCube que dan pena
buba-ho-tep
06/05/2007, 16:08
No, si la falta ortográfica no iba por tí, es sacada del foro que has puesto
Respecto a traducir roms, yo de vosotros empezaría con algo menos ambicioso para ir pillando el truco. Un RPG es mucha tela de inicio, no ya porque pueda estar comprimido/encriptado el texto, sino por la cantidad de texto (y por extensión, trabajo) que conlleva
Saludos, Alex
edito: sí, hay traducciones como la del Super Monkey Ball de GameCube que dan pena
O una tradución de Valgrant Story que circula por ahí que esta escrita así: "Wola tio! Ke tal va to por el reino?" :vomiton4: Es un ejemplo de su escritura, eh! :D
Me parece que esta peña ya tienen experiencia de antes ya que es la 2ª vez que se reúnen.
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions Inc. All rights reserved.