PDA

Ver la versión completa : Subtítulos en la gp2x



AdventChild
22/04/2006, 22:46
Bueno, puede que este sea uno de esos posts recurrentes que se preguntan cada 15 dias (perdón si lo es, ignoradlo y humilladme!!), pero como estoy casi seguro de que no lo he visto tras hacer un buscar (si, lo hice!) allá va:

Se puede de alguna forma mostrar los subtítulos con acentos correctamente con el mplayer de la gp2x? No me vale lo de re-encodear el fichero incrustándolos, me refiero a verlos directamente del fichero (smi en nuestro caso).
Supongo que más de uno se habrá encontrado con el problema que cuando en los subtítulos aparecen símbolos no-ascii (acentos, ¿ o ¡ etc etc) en lugar de toda esa línea de diálogo se muestra un bonito "[Subtitle Error]".
Alguien tiene solución para eso? Con otro player quizás?

Bueno, pues hasta ahí la pregunta. Solución seguro que va a tener porque he leido por ahí que Chuck Norris puede mostrar acentos en los subtítulos con el mplayer de la gp2x...
[chuck1]

EDIT: vale, me equivoqué de foro! porquè haran ratones con tantos botones? alguien puede moverlo a gp2x?

chemaris
22/04/2006, 22:53
Bueno, pues hasta ahí la pregunta. Solución seguro que va a tener porque he leido por ahí que Chuck Norris puede mostrar acentos en los subtítulos con el mplayer de la gp2x...
[chuck1]

EDIT: vale, me equivoqué de foro! porquè haran ratones con tantos botones? alguien puede moverlo a gp2x?

[chuck1] puede, pero los mortales que yo sepa por ahora no podemos

neokensou
23/04/2006, 00:15
No hay ninguna forma de que la GP2X pille los subs con acentos? Que pena :(

Dullyboy
10/12/2007, 22:39
Esto sigue siendo así ¿no?, no es muy grabe, pero supone una putadilla :).

Rivroner
10/12/2007, 22:46
Esto sigue siendo así ¿no?, no es muy grabe, pero supone una putadilla :).

Pues yo no lo he probado, paso de ponerme a leer subs en una pantalla tan pequeña la verdad :D Pero leí que había gente que podía verlos con acentos y todo creo O_o

Probar con el reproductor mp2x , creo que se llama así.

jcom
10/12/2007, 23:48
Probar con el reproductor mp2x , creo que se llama así.

En la F200 los acentos se ven sin problemas. En la F100, como se dijo, no funcionan en el reproductor de serie, pero sí con el mp2x. ¿No me creéis? Pues adjunto pruebas.

A mí me parece que los subtítulos se leen bastante bien, no es una letra tan pequeña.

Dullyboy
10/12/2007, 23:49
Oyeoyeoyeoyeoyeoye, ¿qué versión es esa del mp2x? Yo es que me estube peleando con lo de las isos y esas cosas y no fuí quien a conseguir nada.

jcom
10/12/2007, 23:56
Oyeoyeoyeoyeoyeoye, ¿qué versión es esa del mp2x? Yo es que me estube peleando con lo de las isos y esas cosas y no fuí quien a conseguir nada.

La 4.1 (http://archive.gp2x.de/cfiles/uploads/Home/gp2x%20-%20Applications/Audio%20and%20Video/mp2x_4_1.zip). El enlace lo puso fermintm en un hilo en el que se discutía si la GP2X era lenta reproduciendo vídeo.

Dullyboy
11/12/2007, 00:00
Así no fuí quien a encontrarlo, muchas gracias tio. Voy a probarlo ahora mismo.

Rivroner
11/12/2007, 00:10
En la F200 los acentos se ven sin problemas. En la F100, como se dijo, no funcionan en el reproductor de serie, pero sí con el mp2x. ¿No me creéis? Pues adjunto pruebas.

A mí me parece que los subtítulos se leen bastante bien, no es una letra tan pequeña.

¿Pero quien ha dudado de que sea cierto :D?

jcom
11/12/2007, 00:22
¿Pero quien ha dudado de que sea cierto :D?

Nada hombre, era un recurso literario. En el fondo estaba buscando una excusa para usar la cámara.

Dullyboy
11/12/2007, 11:57
Na, que no soy quien a hacerlo funcionar, podrías decirme someramente los pasos que hay que seguir para hacerlo funcionar (no soy un inútil del todo, pero esto lo tengo cruzado :)). Ah, y ese menú que te sale en la primera captura ¿cómo se saca?

Edit: Vale ya lo conseguí, esto me pasa por azotado, estube todo el rato editando y probando con el archivo mp2x_topalign.ini porque era en el que vi que estaba lo de las ISO. Hasta que no leí "if not exists lang value in mp2x.ini, get charset value in GP2X system setting.(fix in 4.1)" no caí...

jcom
11/12/2007, 13:11
Ah, y ese menú que te sale en la primera captura ¿cómo se saca?

Es el menú que aparece al pulsar la Y en el reproductor de vídeo de las F200, no tiene nada de particular.

Me alegro de que ya te funcione la cosa.

Rivroner
17/02/2008, 23:46
¿Pero que subs tiran? Es que le pongo un srt y nada de nada :D

Estoy usando el que viene con la F200 y el MP2X 4.1 y nada de nada.En los settings de la F200 lo he puesto como en el ini del MP2X 4.21 a iso 8859-1 o como sea, pero acaba en 1 :D

De momento quiero que se vean, luego ya veré lo de los acentos :quepalmo: :D

jcom
19/02/2008, 00:17
¿Pero que subs tiran? Es que le pongo un srt y nada de nada :D

Estoy usando el que viene con la F200 y el MP2X 4.1 y nada de nada.En los settings de la F200 lo he puesto como en el ini del MP2X 4.21 a iso 8859-1 o como sea, pero acaba en 1 :D

De momento quiero que se vean, luego ya veré lo de los acentos :quepalmo: :D

Pregunta boba, ¿tienen el vídeo y el srt el mismo nombre sin la extensión? Si es así puede ser un problema de la codificación de caracteres, prueba con UTF-8.

Rivroner
19/02/2008, 00:27
Pregunta boba, ¿tienen el vídeo y el srt el mismo nombre sin la extensión? Si es así puede ser un problema de la codificación de caracteres, prueba con UTF-8.

Ná, ya lo solucioné ayer :D El problema era que el srt estaba en Unicode, lo pasé a ANSI y ya se ve con sus tildes y todo :)

Gracias de todas formas ;)