PDA

Ver la versión completa : UBISOFT se hace con los derechos de Astonishia Story!!



Syrion
13/01/2006, 04:33
Creo que os interesará saber esto:

Copy paste de Meristation: http://www.meristation.com/v3/des_noticia.php?id=cw43c6a2e286525&pic=GEN

"La compañía francesa Ubisoft ha anunciado que editará en todo el mundo (exceptuando Corea y Japón) el juego de rol Astonishia Story, tras llegar a un acuerdo con Sonnori Corporation.

En Astonishia Story, los jugadores se convierten en un caballero Real y embarcan en una aventura para recuperar una reliquia que representa la fortuna y la prosperidad. Los jugadores necesitan solicitar la ayuda de magos y una multitud de personajes misteriosos para lograr su meta. En palabras de Jay Cohen, vicepresidente de publicación de Ubisoft, “Astonishia Story es uno de los juegos más aclamados en PC y PSP en Korea y estamos muy ilusionados de poder añadir un juego RPG de calidad a nuestra gama para PSP”. El juego estará disponible primero en Norteamérica en marzo de 2006 y, en fecha aún no revelada, en el resto de territorios."

Eso significa que el juego llegará para PSP a Europa!! Bueno, se sabía que el juego estaba para PSP, pero este es el paso definitivo para que venga para aquí.

Un saludo y no olvideis decid que os parece!

Hokutoy
13/01/2006, 04:41
A ver si, partiendo de la traduccion al ingles del juego para PSP alguien se curra un parche/hack para la version de GP32. Sería un puntazo.

Byes

Wild[Kyo]
13/01/2006, 04:41
xD Supongo que me lo tomaré como buena noticia. Despues de tanto tiempo...

Tampoco veo que el juego quede muy bien en PSP, le pega más NDS.. y GP32 :D

Syrion
13/01/2006, 04:45
']xD Supongo que me lo tomaré como buena noticia. Despues de tanto tiempo...

Tampoco veo que el juego quede muy bien en PSP, le pega más NDS.. y GP32 :D

Si, estoy de acuerdo que en PSP no queda muy acorde, y le pega más a GP32, pero que quieres hacerle... Se nota que poderoso caballero es don dinero... jamás pensaron editarlo para GP32... Ni Ubisoft, ni Virgin, que és la que debiera haberlo hecho, puesto que era quien distribuyó Juegos y consola.

Wild[Kyo]
13/01/2006, 04:51
Si, estoy de acuerdo que en PSP no queda muy acorde, y le pega más a GP32, pero que quieres hacerle... Se nota que poderoso caballero es don dinero... jamás pensaron editarlo para GP32... Ni Ubisoft, ni Virgin, que és la que debiera haberlo hecho, puesto que era quien distribuyó Juegos y consola.

Hacerle poco la verdad...

Algo me dice que Ubisoft como distribuidora y productora importante ha ido a las oficinas de los señores de Sonnori, les ha hecho una oferta ridicula y despues de salir han pensado: Ala, ya tenemos un juego para sacar para PSP, es RPG que vende bien en cualquier lado y nos ha costao una miseria.

Y eso es lo que jode. xD Y ahi esta para GP32 muriendose de pena...

Como bien dices, poderoso caballero es don dinero.

ilarri
13/01/2006, 04:54
si contara yo lo de la compañia de "la virgen k juega" ...... mañana os plantabais en su puerta y a tomatazos destruiais el edificido -exagerando-

solo dire esto:inutiles mercaderes de ilusiones sin una minima vision de mercado ¬¬

chipan
13/01/2006, 04:54
A ver si, partiendo de la traduccion al ingles del juego para PSP alguien se curra un parche/hack para la version de GP32. Sería un puntazo.

Byes
Creo que ya está traducido, incluso los que lo hicieron le mandaron el código a los programadores del juego, pero aun asi... no tenemos el ASR en cristiano.

Syrion
13/01/2006, 05:00
']Hacerle poco la verdad...

Algo me dice que Ubisoft como distribuidora y productora importante ha ido a las oficinas de los señores de Sonnori, les ha hecho una oferta ridicula y despues de salir han pensado: Ala, ya tenemos un juego para sacar para PSP, es RPG que vende bien en cualquier lado y nos ha costao una miseria.

Y eso es lo que jode. xD Y ahi esta para GP32 muriendose de pena...

Como bien dices, poderoso caballero es don dinero.

Completamente de acuerdo: Ubi se forrarará gracias a el trabajo ajeno.

De todas maneras no lo considero noticia por PSP, si no por las ganas que teniamos para que estuviera en la GP :lovegps:

Luisodin
13/01/2006, 05:01
Buena noticia, pero cogera polvo pq paso de actualizar las consolas por unos pocos juegos. Ademas ya tengo como oro en paño el de GP32 y el de PC :)

kiero
13/01/2006, 05:01
hay posibilidades de que salga oficialmente en España la versión de Astonisha para la gp32 ???

Syrion
13/01/2006, 05:11
hay posibilidades de que salga oficialmente en España la versión de Astonisha para la gp32 ???

Sencillamente: NO.
Porque:
Versión oficial: No daría dinero o no daría el suficiente dinero para compensar su traducción.

Versión Real: ¿Para que en GP32 si ya está en PSP? :mad: lo peor es que probablemente ya tienen hecha la faena de traducción si el juego es el mismo...

Y si no es el mismo (és una segunda parte), y tiene un minimo de exito, estoy seguro que aprovecharán el trabajo de la Scene para reeditar la primera parte (en PSP claro) y sacarse un dinerillo extra.

Luisodin
13/01/2006, 05:20
Sencillamente: NO.
Porque:
Versión oficial: No daría dinero o no daría el suficiente dinero para compensar su traducción.

Versión Real: ¿Para que en GP32 si ya está en PSP? :mad: lo peor es que probablemente ya tienen hecha la faena de traducción si el juego es el mismo...

Y si no es el mismo (és una segunda parte), y tiene un minimo de exito, estoy seguro que aprovecharán el trabajo de la Scene para reeditar la primera parte (en PSP claro) y sacarse un dinerillo extra.
Es el mismo

ilarri
13/01/2006, 05:23
el juego se tradujo al ingles, via un grupo de traductores k trabajaron x nada (como el del wanna be wizard ¬¬) y TAMBIEN fue traducido profesionalmente por los koreanos para ofrecerselo a virgin play para su salida en europa, y virginplay "se conformo" con el pack inicial de juegos (los k salieron en el "lanzamiento" de la gp32) y no vio rentable un juego k hubiera generesado "per se" ventas de la consola....virginplay y sus errores...alla ellos ¬¬

esa es la verdadera historia, muy resumida, digamos k conozco el 89% de lo k paso esos dias con ese tema...la verdad esk virginplay tiene mucho k perder con este tema , por inutlies.

aun recuerdo la entrevista del "proyect manager" de virginplay en la radio....k habrian "miles" de juegos disponibles....¬¬ claro! si sumamos los de nes,snes,game boy etc!!! ¬¬ pero toda la comunidad al unisono pidiendo un juego k solo necesitaba ponerse en caja y se negaron...panda de analfabetos comerciales!!

Syrion
13/01/2006, 05:24
Es el mismo

Pues que no lo hayan traducido teniendolo todo y que además ahora lo vayan a vender con otro nombre (que sera S, W o será "R" a secas) me parece un robo. No solo no nos han traido el ASR para la GP en Castellano (o al menos en inglés) si no que ademas se han aprovechado de la faena de la scene. Vaya jugada ha hecho Ubisoft! A forrarse a costa del trabajo de la scene!!!


el juego se tradujo al ingles, via un grupo de traductores k trabajaron x nada (como el del wanna be wizard ¬¬) y TAMBIEN fue traducido profesionalmente por los koreanos para ofrecerselo a virgin play para su salida en europa, y virginplay "se conformo" con el pack inicial de juegos (los k salieron en el "lanzamiento" de la gp32) y no vio rentable un juego k hubiera generesado "per se" ventas de la consola....virginplay y sus errores...alla ellos ¬¬

esa es la verdadera historia, muy resumida, digamos k conozco el 89% de lo k paso esos dias con ese tema...la verdad esk virginplay tiene mucho k perder con este tema , por inutlies.

aun recuerdo la entrevista del "proyect manager" de virginplay en la radio....k habrian "miles" de juegos disponibles....¬¬ claro! si sumamos los de nes,snes,game boy etc!!! ¬¬ pero toda la comunidad al unisono pidiendo un juego k solo necesitaba ponerse en caja y se negaron...panda de analfabetos comerciales!!

Vamos que está dos veces traducido. No tiene perdón. Supongo que consolarse que llegue para PSP es más que discutible. Este juego es un premio inmerecido para Sony.

PS: Ni siquiera se menciona en la noticia de Meristation la GP32.

ilarri
13/01/2006, 05:40
Vaya jugada ha hecho Ubisoft! A forrarse a costa del trabajo de la scene!!!



ubisoft ha comprado un producto, pero no sabemos si la traduccion k se usara es o no la de la scene, puede k si, puede k no.Yo por lo menos desconozco las condiciones k dieron los traductores amateurs con su trabajo...tp se sabe nada del xico k se estaba currando la traduccion del wanna be wizard, la tenia casi acabada la ultima vez k oi hablar del tema...y de pronto no se sabe nada...supongo k el lo estaba traduciendo para k todos los usarios de gp32 pudieramos ver el juego en ingles...y la compñaia decidio cancelar la version gp32 y pasarla a moviles con opciones multimedia ¬¬ y una consola tope rara y pekeña con pokisimos botones...akel xaval marco algun tipo de normas respecto al uso de su trabajo? no lo sabemos.
Ubisoft se ha limitado a comprar un producto, virgin play se limito a distribuirlo, sin apoyar nada nuevo, sin promocionarlo como debian y si a eso le sumamos la mala gestion, la poca vision de mercado, la deficiente coordinacion.....sin comentarios vamos!!!


Aun recuerdo k habia gente k me pedia k me calmase con ellos, k habia k darles un margen, k tenian la oportunidad de hacer algo....K SEPAIS K TUVIERON EN SUS MANITAS EL TENER EN 4 MESES EL ASR EN INGLES Y NO LES SALIO DE LOS HUEVOS PK LO CONSIDERARON MUY ARRIESGADO, AUN TENIENDO DATOS DE K UN PACK GP32+ ASR SE PODIA VENDER POR 125 EUROS Y AUMENTARIA UN 38% ELAS VENTAS INICIALES DE LA CONSOLA.

me remito a datos k SE,no a rumores.pero mejor dejemos el tema....k bastante me pica

Luisodin
13/01/2006, 05:47
EL juego ha salido en korea en koreano y es normal.

Rein
13/01/2006, 05:59
Lo k no es normal es lo k hizo Virgin