PDA

Ver la versión completa : Los de GamePark nos quieren decir algo de XGP...?



dinsx
01/09/2005, 21:28
Me he dado cuenta que al entrar en la web de XGP se abre una ventana pop-up que se cierra inmediatamente, la dirección del pop-up, es la siguiente:

http://www.gamepark.com/notice.html

Una vez que lo pongáis en el explorer os dirá que la página está intentando cerrar la ventana, decidle que no la cierre. Y ahora viene la pregunta, ¿hay alguien que entienda algo de coreano y pueda decirnos que es lo que pone en esa imagen que se cierra automáticamente?

Gracias y un saludo.

darevix
01/09/2005, 21:57
¿hay alguien que entienda algo de coreano y pueda decirnos que es lo que pone en esa imagen que se cierra automáticamente?
Va a ser que no :rolleyes:

El enlace que posteas contiene los caracteres coreanos en una imagen, por lo que resulta muy dificil un COPY-PASTE en cualquier traductor.

Ademas no se si alguno le habrá dado en este foro por aprender coreano...... o eso creo :loco:
Si eso preguntale a un notas que suele traducir bastante bien el coreano y postea en gp32x :
pooloo2 creo que se llama.

dinsx
01/09/2005, 22:02
Ok, si no obtengo respuesta me registraré en los foros de gp32x y postearé allí.

Sprunkie
01/09/2005, 22:11
Que misterio esto, me intriga qué pondrá ahí, al final acabare aprendiendo coreano, es que no se entiende na de na y traducirlo es imposible. ¿Alguien sabe coreano? Un foro lleno de frikis, y nadie sabe un poco de coreano.

dinsx
01/09/2005, 22:15
Pos así estoy yo desde ayer que lo vi, intrigado. Posteé en un foro quehabía abierto sobre XGP pero como era mu viejo no lo leía nadie así que me decidí a abrir uno nuevo a ver si la gentele hacía más caso y así ha sido pero aún sigo con la intriga :babea: :babea: :babea:

efegea
01/09/2005, 22:24
en gp32x el tal pooloo ese lo tradució hace tiempo. No sé en cual hilo la verdad..

Du-N-D
02/09/2005, 00:22
Aupi!

Creo q no tendre problema e decir q pone, e hecho imprmir pantalla y lo e impreso y se lo llevare a un buen amigo coreano q tengo :musico:

Igual lo le y me mira indignado diciendo: pero degenerado!! como t atreves?!!! xDD

A ver si en brebe os digo mas o menos q pone ;)

dinsx
02/09/2005, 02:14
A ver si pué ser que sea.

lotuxete
09/09/2005, 16:08
Tampoco hace falta andar con capturas de pantalla ni más paranoias. Con mirar en la caché sobra, jeje.

http://usuarios.lycos.es/speak/XGP.jpg

Salu2.

gatchan
09/09/2005, 16:42
En el titulo pone HOLA BIENVENIDOS A GAMEPARK.el resto lo traducire esta noche en casa aqui no tengo diccionario. :arriba:

WinterN
09/09/2005, 17:20
:saltando: Ánimo!! :saltando:

dinsx
09/09/2005, 22:35
Venga vamos a ver si es posible... :saltando: :saltando: :saltando:

bulbastre
09/09/2005, 23:42
up!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

BUHOnero
10/09/2005, 14:38
:arriba: :saltando: :arriba:

tetsu69
10/09/2005, 15:46
Lo he traducido, dice así:




HOLA HAMIGOS DE GUEIMPARK:

ALLER RESIVIMOS UNA REMESA DE EQUIS GÉPÉS DE LA OSTIA, PERO SE NOS OLBIDO PONERLE ILUMINASION MARICONSONES ASI QUE EMOS DESIDICO DONAR LAS EQUIS GEPÉS A ALGUN MARICONSON QUE LAS PIDA, POR QUE NOSOTROS BAMOS A PASAR DE ACER MAS GEPES.

UN SALUDO, BUESTROS HAMIGOS KOREANOS DE GUEIM PARK

bulbastre
10/09/2005, 16:07
No recuerdo que en clase de historia dijeran que hacapulco tenia colonias en Korea :loco:

gatchan
10/09/2005, 19:12
Lo que he podido traducir más o menos, és que mucha gente los ha animado con la XGP y con los diseños que salieron al público. Se ha escogido un diseño de los que se mostraron en los comercios por votación, que se esforzaran para mejorarlo. Esperan dar buenas noticias y mostrar nuevo diseño.
Esto no és literalmente lo que pone sinó lo que yo he deducido del mensaje, el cual es muy protocolário. :brindis:

dinsx
10/09/2005, 21:16
Gracias a gatchan :arriba: y a tetsu69 :) por sus traducciones...

WinterN
10/09/2005, 21:47
mucha gente los ha animado con la XGP y con los diseños que salieron al público.

Mentira, mentira, mentira cochina :saltando:

Bueno, he de reconocer que el rollo de la pantalla esa que trae no está tan mal para ver las pelis... (aunque parece realmente frágil).

chipan
11/09/2005, 14:48
Todo mentira; he traducido ese texto y pone: "El area de proteccóon de animales está cachonda"
Para los que no hayan entendido la broma, esa frase es uno de los nombres que propusieron los koreanos en el timoconcurso para dar un nuevo nombre a la gpx2.

efegea
11/09/2005, 15:20
Todo mentira; he traducido ese texto y pone: "El area de proteccóon de animales está cachonda"
Para los que no hayan entendido la broma, esa frase es uno de los nombres que propusieron los koreanos en el timoconcurso para dar un nuevo nombre a la gpx2.

jeje si te refieres a lo de mi firma (seguro :D ) lo propuso alguien que participa en gp32x.com, un tal Tommy. Cogió el babelfish y tradujo frases como "Extreme Gaming Device" al coreano. Pero resulta que la traducción de babelfish no fue perfecta, y en realidad le salio "Animal protection area is horny" pero en coreano :D

Por eso los de Gamepark no lo tomaron en serio, ya que el propuso GP2X antes que el que ha ganado el premio...

boubou
11/09/2005, 22:32
voy ching ao en poya

animal area protession is jorny