PDA

Ver la versión completa : A los latinos del foro



davken
04/11/2016, 16:21
Es para vosotros habitual que una voz en off lea los nombres de los actores??? Y que lo haga por encima de incluso la canción? :loco:


https://www.youtube.com/watch?v=bSWGQ-YJuZM

swapd0
04/11/2016, 16:24
Es que son vagos para leer los títulos XD

josepzin
04/11/2016, 16:26
Al menos en series/pelis antiguas me suena mucho ver ese doblaje (innecesario) de los protagonistas.

popihmt
04/11/2016, 16:41
En europa del este se sigue haciendo, y muchas pelis las doblan enteras así. El sonido original debajo bajito, y por encima un ruso hablado sin entonar

Kabanya
04/11/2016, 17:44
Es horrible... esa voz de pito, la música midi o algo así, en fin... el príncipe del rap.

ElRana
04/11/2016, 17:49
Los romanos están locos... ¿o era hispanos?

dj syto
04/11/2016, 17:57
Estos estban hechos por estadoundenses, no?

SplinterGU
04/11/2016, 19:00
no es habitual... lo normal es que lo escrito no se lea... aunque a veces si, pero leer los creditos, quizas en peliculas/series de TV muy viejas... y no es comun.

anibarro
04/11/2016, 19:27
Parece que cante el de El Payaso en la Paramount Comedy... En este caso creo que no hay duda de que la canción en español de España es muuucho mejor!

Rivroner
04/11/2016, 19:57
En europa del este se sigue haciendo, y muchas pelis las doblan enteras así. El sonido original debajo bajito, y por encima un ruso hablado sin entonar

En las pelis porno de los 70-80 te hode vivo ese doblaje chusquero. :D

akualung
04/11/2016, 21:07
He tenido que quemarme las orejas con un soplete tras oír este esperpento. deberían arrasar con napalm el país donde hicieron este doblaje.

dj syto
04/11/2016, 22:33
no es habitual... lo normal es que lo escrito no se lea... aunque a veces si, pero leer los creditos, quizas en peliculas/series de TV muy viejas... y no es comun.

Era comun en los 80, 90 y los 00.

En sudamerica ponian cosas de casa? Es que la he buscado, e incluso ver si averiguaba como se llamó alli y no encuentro info.

josepzin
04/11/2016, 22:55
A mi no me suena. Yo no tuve cable hasta mediados de los 90s, quizás Explinter tenía cable y por ahí lo pasaron.

-----Actualizado-----

Esta la veía: Los invasores...! :)


https://www.youtube.com/watch?v=2avg-P5b1Q4

-----Actualizado-----

Y esta Fuga en el SXXIII también vi algunas


https://www.youtube.com/watch?v=LTtZHVEPVvI

dj syto
04/11/2016, 22:55
*****, no cambiaban de tono al pasar de dibujos a personas reales. Xddd

josepzin
04/11/2016, 23:11
La isla de Gilligan


https://www.youtube.com/watch?v=ghZQuxQV3-0

-----Actualizado-----

Chips...


https://www.youtube.com/watch?v=PxBo_KtBb0Q

-----Actualizado-----

Chips, con PONCHAARELO :D :D

Todas tienen el locutor diciendo los nombres de los protagonistas, era lo mas normal.

-----Actualizado-----

Otra, Viaje al fondo del mar


https://www.youtube.com/watch?v=gmQp4lSgIlg

-----Actualizado-----

Star Trek, la serie original :)


https://www.youtube.com/watch?v=RVd3RYYTBxA

-----Actualizado-----

Buas.... El hombre nuclear, cuando era chico para mi esta era mi auténtica favorita! recuerdo estar llorando porque quería ver la serie y todavía no entendía que eso no estaba a cualquier hora, así se hacían los hombres de verdad, sin programación a demanda. Debo haber sido muy chico... 7 u 8 años o menos.
El nombre original es El hombre de un millon de dolares o algo asi.


https://www.youtube.com/watch?v=wr4OpIorcLM

-----Actualizado-----

El gran chaparral.


https://www.youtube.com/watch?v=vuYKdTHHJg0

-----Actualizado-----

El llanero solitario, otro clásico.


https://www.youtube.com/watch?v=ykaDyLok1zg

-----Actualizado-----

Por cierto, El Zorro, la serie original en blanco y negro se sigue pasando por aquí, mi suegra (y varios más) dicen que la ven.

-----Actualizado-----

Aquí una excepción, Los duques de Hazard no decían los nombres.


https://www.youtube.com/watch?v=bWzG7VYZvQs

-----Actualizado-----

Ah... coñio, encontré otra que sí tiene locución, ya me pareciía que le faltaba algo a la anterior.


https://www.youtube.com/watch?v=fM7DZB1CJuY

dj syto
04/11/2016, 23:41
Macgyver, el equipo a, smallville, el coche fantastico o walker entre otras tambien los tienen. No puedo buscarlas ahora. Xdd

El de los dukes de hazard es el mismo de los autos locos. Xddd

SplinterGU
05/11/2016, 19:34
Era comun en los 80, 90 y los 00.

En sudamerica ponian cosas de casa? Es que la he buscado, e incluso ver si averiguaba como se llamó alli y no encuentro info.

no se si en el 00, pero es posible, las viejas es posible... ahora es dificil verlo... igualmente eso era para TV, en lo que es cine o video (vhs, dvd, etc) normalmente son peliculas en idioma original con subtitulos, recien ahora estan empezando a sacar muchas peliculas en cine doblada, pero la opcion en idioma original esta siempre.


A mi no me suena. Yo no tuve cable hasta mediados de los 90s, quizás Explinter tenía cable y por ahí lo pasaron.

-----Actualizado-----

Esta la veía: Los invasores...! :)


https://www.youtube.com/watch?v=2avg-P5b1Q4

-----Actualizado-----

Y esta Fuga en el SXXIII también vi algunas


https://www.youtube.com/watch?v=LTtZHVEPVvI

si tenia cable, practicamente desde que salio que tuve cable... fui afortunado en eso...

que series!


La isla de Gilligan


https://www.youtube.com/watch?v=ghZQuxQV3-0

-----Actualizado-----

Chips...


https://www.youtube.com/watch?v=PxBo_KtBb0Q

-----Actualizado-----

Chips, con PONCHAARELO :D :D

Todas tienen el locutor diciendo los nombres de los protagonistas, era lo mas normal.

-----Actualizado-----

Otra, Viaje al fondo del mar


https://www.youtube.com/watch?v=gmQp4lSgIlg

-----Actualizado-----

Star Trek, la serie original :)


https://www.youtube.com/watch?v=RVd3RYYTBxA

-----Actualizado-----

Buas.... El hombre nuclear, cuando era chico para mi esta era mi auténtica favorita! recuerdo estar llorando porque quería ver la serie y todavía no entendía que eso no estaba a cualquier hora, así se hacían los hombres de verdad, sin programación a demanda. Debo haber sido muy chico... 7 u 8 años o menos.
El nombre original es El hombre de un millon de dolares o algo asi.


https://www.youtube.com/watch?v=wr4OpIorcLM

-----Actualizado-----

El gran chaparral.


https://www.youtube.com/watch?v=vuYKdTHHJg0

-----Actualizado-----

El llanero solitario, otro clásico.


https://www.youtube.com/watch?v=ykaDyLok1zg

-----Actualizado-----

Por cierto, El Zorro, la serie original en blanco y negro se sigue pasando por aquí, mi suegra (y varios más) dicen que la ven.

-----Actualizado-----

Aquí una excepción, Los duques de Hazard no decían los nombres.


https://www.youtube.com/watch?v=bWzG7VYZvQs

-----Actualizado-----

Ah... coñio, encontré otra que sí tiene locución, ya me pareciía que le faltaba algo a la anterior.


https://www.youtube.com/watch?v=fM7DZB1CJuY

jo! quien no vio estas series...


Macgyver, el equipo a, smallville, el coche fantastico o walker entre otras tambien los tienen. No puedo buscarlas ahora. Xdd

El de los dukes de hazard es el mismo de los autos locos. Xddd

Macgyver y el auto fanstastico, seguro, las otras no se... tambien algunas pueden depender de la zona, aca en argentina, aunque esten en latino, algunas salen con subtitulos traducidos en la parte donde hay textos...

-----Actualizado-----
josepzin los dukes si la recuerdo con locucion.

dj syto
05/11/2016, 20:42
Hay doblajes que se nota que son mas neutros. Que son los que llegaban en una epoca a españa. Son los que comenté que estaban doblados por estadounidenses, y se nota por la perfecta pronunciacion de ingles que tienen al decir los nombres (no solo en la cabecera, sino en la serie en si misma). Luego ya se empezo a hacer en mejico. Me consta que hay pelis y series dobladas en mejicano, y despues, por los mismos actores, en español neutro, con muchos menos modismos. Se que en venezuela tambien doblaban mucho. En argentino aqui no llegó nada, salvo pinocho, que jamas se redobló aqui, y cuya version neutra es argentina. Jajaja.

Ryo-99
07/11/2016, 00:10
Eso iba a decir, que aquí nos burlamos de los doblajes en latino, pero luego son ellos los que pronuncian bien la palabras en inglés, mientras que aquí hacemos la gañanada de adaptar los nombres a nuestra fonética.

dj syto
07/11/2016, 00:38
Eso iba a decir, que aquí nos burlamos de los doblajes en latino, pero luego son ellos los que pronuncian bien la palabras en inglés, mientras que aquí hacemos la gañanada de adaptar los nombres a nuestra fonética.

No, perdona. Los que pronuncian bien solo son los doblados por estadounidenses bilingues. Antes era mayoria. Ahora ya no. Ahora suelen estar doblados por actores de latinoamerica que suelen tener el mismo nivel de español o peor que los españoles. Fijate si tienen mal nivel, que optan por traducir los nombres para no tener que pronunciarlos. Xddd

Ryo-99
07/11/2016, 01:21
Ahora que caigo, en la serie de Batman de los 60 decían gatubela, el guason, batichica... :|

blindrulo
07/11/2016, 01:36
En europa del este se sigue haciendo, y muchas pelis las doblan enteras así. El sonido original debajo bajito, y por encima un ruso hablado sin entonar

Justo hace poco en algún programa pusieron el doblaje de una serie española en Europa del Este y era tal cual o comentas un tio "doblado" a todos los personajes sin entonación alguna y de fondo se esuchaba perfectamente las voces de los actores de verdad. Era rarísimo.

Claro que aquí también he visto algunos "doblajes" similares. Suelo ver programas tipo El precio de la Historia, Los Restauradores y demás en Discovery Max y en Mega. En DMax están bien doblados pero cuando los emiten en Mega el doblaje es malísimo y se oye perfectamente a los tios hablando en inglés por debajo del doblaje español y el mismo tio suele doblar a varias personas. Lamentable.


Fijate si tienen mal nivel, que optan por traducir los nombres para no tener que pronunciarlos. Xddd


Ahora que caigo, en la serie de Batman de los 60 decían gatubela, el guason, batichica... :|

Y no te olvides del baticoche, el batitubo y... La Baticueva!

Y Batman quien lo diría, es un millonario es...Bruno Díaz!! xDD

Un saludo. :brindis:

emilia17
27/12/2016, 16:23
Sí, yo lo recuerdo de algunas series de los 80 y 90....

-----Actualizado-----

Qué mítico el Príncipe de Belair lol