PDA

Ver la versión completa : Capcom explica el nombre localizado de algunas armas en Monster Hunter 4 Ultimate



ZDV Bot
20/01/2015, 17:00
Leer la noticia original en blogocio (http://blogocio.net/capcom-explica-el-nombre-localizado-de-algunas-armas-en-monster-hunter-4-ultimate-no-82796/)

http://blogocio.net/imagenes/monster-hunter-4-ultimate-nintendo-3ds_250320_pp.png (http://blogocio.net/imagenes/monster-hunter-4-ultimate-nintendo-3ds_250320.png)
Pocas semanas restan para el estreno definitivo de Monster Hunter 4 Ultimate (http://blogocio.net/monster-hunter-4-ultimate/) en territorio occidental. Tras meses de espera respecto a Japón, sin tener en cuenta la versión original, podremos disfrutar de la última sesión de "cazar o ser cazado" que Capcom ofrece a los usuarios de Nintendo 3DS. El trabajo de localización de una aventura tan grande como esta es titánico, una tarea árdua que bien merece una recompensa. Y es que traducir al inglés, español o francés los nombres originales en japonés de las armas creadas para esta entrega no es sencillo. Capcom ha querido ofrecer algunos ejemplos de muestra tomando como base la nueva arma incorporada en esta entrega, el insecto glaive.
En japonés, a esta arma se le conoce por el nombre de Souchuukon. A la hora de buscar una traducción en el idioma de Shakespeare, el estudio valoró una serie de nombres alternativos para esta arma. Uno de ellos fue Neopteron Handler, el cual iba a ser el nombre definitivo pero el estudio encargado de la localización del juego pidió permiso para cambiarlo. Al final, el nombre elegido ha sido Insect Glaive o Insecto Glaive en español. En nuestro idioma no se ha buscado una traducción fija para glaive, aunque se podría traducir como una alabarda. A continuación os dejamos con los nombres tentativos que se valoraron en el estudio.


Swarmstaff: Este era el favorito en general del personal de localización, y nos pareció que era un nombre corto pero efectivo para describir el arma.
Hunting Bug: Para este abandonamos la parte armas y se optó por centrarnos en el insecto que acompaña al cazador.
Leechstaff: Se centra en lo que hace el insecto poe el cazador, manteniendo el nombre del arma intacto.
Pherocaster: Este puede ser algo extraño, pero estábamos tratando de describir cómo el cazador utiliza feromonas para dirigir al insecto durante una misión.
Augmentor Staff: Una vez más, este era para centrarnos en lo que hace el insecto para el cazador en lugar de lo que hace el cazador con el insecto.



Leer la noticia original en blogocio (http://blogocio.net/capcom-explica-el-nombre-localizado-de-algunas-armas-en-monster-hunter-4-ultimate-no-82796/)